YOMI読みの道

例文

向こうを含む例文一覧

向こうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全546件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件向こう
前の25件2 / 22次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

公園の方に足を向けた。

英語の訳

  • I walked toward the park.
出典: Tatoeba文番号 174027
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうで腰をかけたい。

英語の訳

  • I would like to take a seat over there.
出典: Tatoeba文番号 173877
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の向こうに村がある。

英語の訳

  • There is a village over the mountain.
出典: Tatoeba文番号 169428
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

城は川の向こうにある。

英語の訳

  • The castle is across the river.
出典: Tatoeba文番号 146095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

男は刑事に銃を向けた。

英語の訳

  • The man aimed a gun at the detectives.
  • The man aimed a gun at the detective.
出典: Tatoeba文番号 127205
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は怠ける傾向がある。

英語の訳

  • He is inclined to be lazy.
  • He's inclined to be lazy.
出典: Tatoeba文番号 102521
TatoebaCC BY 2.0 FR

物価は上昇傾向にある。

英語の訳

  • Prices are on the upward trend.
出典: Tatoeba文番号 83781
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムって方向音痴なのよ。

英語の訳

  • Tom has no sense of direction.
出典: Tatoeba文番号 9799093
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

方向性がはっきりしない。

英語の訳

  • The course of action is unclear.
出典: Tatoeba文番号 393831
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは方向感覚が鋭い。

英語の訳

  • You have a sharp sense of direction.
  • You have a keen sense of direction.
出典: Tatoeba文番号 231582
TatoebaCC BY 2.0 FR

橋の向こうに小屋がある。

英語の訳

  • There is a cottage beyond the bridge.
出典: Tatoeba文番号 180130
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

向こうに何か見えますか。

英語の訳

  • Can you see anything over there?
出典: Tatoeba文番号 173861
TatoebaCC BY 2.0 FR

山の向こうに日が落ちた。

英語の訳

  • The sun descended behind the mountains.
出典: Tatoeba文番号 169427
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はその会社に出向中だ。

英語の訳

  • I'm on loan to the firm.
出典: Tatoeba文番号 160254
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は警官に方向を尋ねた。

英語の訳

  • I asked a policeman for directions.
出典: Tatoeba文番号 157370
TatoebaCC BY 2.0 FR

店は銀行の向かいにある。

英語の訳

  • The shop is across from the bank.
出典: Tatoeba文番号 124984
TatoebaCC BY 2.0 FR

読書は知性を向上させる。

英語の訳

  • Reading improves the mind.
出典: Tatoeba文番号 123372
TatoebatatoeriqueCC BY 2.0 FR

彼は嘘をつく傾向がある。

英語の訳

  • He tends to tell lies.
出典: Tatoeba文番号 109803
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は悲観する傾向がある。

英語の訳

  • He has a tendency to be pessimistic.
出典: Tatoeba文番号 100774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

英語力を向上させたいです。

英語の訳

  • I want to improve my English.
出典: Tatoeba文番号 11524974
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

向こう側にモスクがあるよ。

英語の訳

  • There's a mosque on the other side.
出典: Tatoeba文番号 9963944
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんな傾向の本を読んでるの?

英語の訳

  • What kind of book are you reading?
出典: Tatoeba文番号 8553727
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは空港へ向かう途中だ。

英語の訳

  • Tom is on his way to the airport.
出典: Tatoeba文番号 2043973
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は普通の読者向けだ。

英語の訳

  • This book is suitable for general readers.
出典: Tatoeba文番号 219541
TatoebaCC BY 2.0 FR

はるか向こうに海があった。

英語の訳

  • Beyond was the sea.
出典: Tatoeba文番号 197820