YOMI読みの道

例文

向こうを含む例文一覧

向こうを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 12全546件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件向こう
前の25件12 / 22次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は常にサービスの向上を目指している。

英語の訳

  • We are always aiming at improving the quality of service.
出典: Tatoeba文番号 185769
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

向こうにいるあの男は、いったい何者なんだ?

英語の訳

  • Who in the world is the fellow over there?
出典: Tatoeba文番号 173868
TatoebaCC BY 2.0 FR

向こうを走っている男の人は私の叔父です。

英語の訳

  • The man running over there is my uncle.
出典: Tatoeba文番号 173834
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの学校は、川の真向かいにあります。

英語の訳

  • Our school is right across the river.
出典: Tatoeba文番号 167032
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は向こうにすわっている人を知っている。

英語の訳

  • I know the man sitting over there.
出典: Tatoeba文番号 157167
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今晩東京を出発して大阪に向かいます。

英語の訳

  • I'll leave Tokyo for Osaka tonight.
出典: Tatoeba文番号 156917
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を無理強いして私の意向に従わせた。

英語の訳

  • I forced him into complying with my wish.
出典: Tatoeba文番号 153555
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は方向感覚がいいから道には迷いません。

英語の訳

  • I have a good sense of direction, so I don't get lost.
出典: Tatoeba文番号 152834
TatoebaCC BY 2.0 FR

上着と帽子を向こうのラックにかけなさい。

英語の訳

  • Hang your coat and hat up on the rack over there.
出典: Tatoeba文番号 146214
TatoebaCC BY 2.0 FR

信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。

英語の訳

  • They crossed to the other side while the light was red.
出典: Tatoeba文番号 145717
TatoebaCC BY 2.0 FR

世界中の人々に向かって声を発してみよう。

英語の訳

  • Let's call out to the people around the world.
出典: Tatoeba文番号 143378
TatoebaCC BY 2.0 FR

千代の富士は、向かうところ敵無しだった。

英語の訳

  • Chiyonofuji carried all before him.
出典: Tatoeba文番号 141430
TatoebaCC BY 2.0 FR

当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。

英語の訳

  • It tends to rain here a lot in the summer.
出典: Tatoeba文番号 124009
TatoebaCC BY 2.0 FR

悲観主義は、向上することを信じないのだ。

英語の訳

  • Pessimism believes in no improvement.
出典: Tatoeba文番号 85942
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

絶対あいつらはもうこっちに向かってるって。

英語の訳

  • I'm sure they're on their way.
出典: Tatoeba文番号 4900188
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

日本人は物事をはっきり言わない傾向がある。

英語の訳

  • The Japanese have a tendency to not say things clearly.
出典: Tatoeba文番号 2707131
Tatoebajj1bdxCC BY 2.0 FR

あなたはどの方向へ行こうとしているのですか?

英語の訳

  • What direction are you going?
  • Which direction are you going?
出典: Tatoeba文番号 1523070
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは本を読むたびに一層向上するだろう。

英語の訳

  • Every time you read a book, you will be the better for it.
出典: Tatoeba文番号 231573
TatoebaCC BY 2.0 FR

けれども、何かがおかしな方向に進みました。

英語の訳

  • But something has gone wrong.
出典: Tatoeba文番号 225217
TatoebaCC BY 2.0 FR

この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to adapt this story for children.
出典: Tatoeba文番号 221145
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警察官は怒っている群集と向かい合った。

英語の訳

  • The policeman was confronted by the angry mob.
出典: Tatoeba文番号 211178
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

その船は明日、ホノルルに向かって出航する。

英語の訳

  • The ship sails for Honolulu tomorrow.
出典: Tatoeba文番号 208406
TatoebaCC BY 2.0 FR

ボールは地面の上を私に向かってころがった。

英語の訳

  • The ball rolled on the ground towards me.
出典: Tatoeba文番号 196465
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

わたしたちの学校は川の向こう側にあります。

英語の訳

  • Our school is across the river.
  • Our school is on the other side of the river.
出典: Tatoeba文番号 191943
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

向こうで本を読んでいる人はわたしの父です。

英語の訳

  • The man reading a book over there is my father.
出典: Tatoeba文番号 173873