YOMI読みの道

例文

向けを含む例文一覧

向けを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全424件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件向け
前の25件2 / 17次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

強盗は店員に銃を向けた。

英語の訳

  • The robber aimed his gun at the clerk.
出典: Tatoeba文番号 180473
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は警官に方向を尋ねた。

英語の訳

  • I asked a policeman for directions.
出典: Tatoeba文番号 157370
TatoebaCC BY 2.0 FR

乗り物は子供向けである。

英語の訳

  • Rides in the cars are for kids.
出典: Tatoeba文番号 146171
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

突然彼は仰向けに倒れた。

英語の訳

  • Suddenly, he fell down on his back.
出典: Tatoeba文番号 123284
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はカメラを私に向けた。

英語の訳

  • He trained his camera on me.
出典: Tatoeba文番号 114095
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はその絵に目を向けた。

英語の訳

  • He turned his attention to the picture.
出典: Tatoeba文番号 113045
TatoebatatoeriqueCC BY 2.0 FR

彼は嘘をつく傾向がある。

英語の訳

  • He tends to tell lies.
出典: Tatoeba文番号 109803
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は仰向けになっていた。

英語の訳

  • He was lying on his back.
出典: Tatoeba文番号 108296
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は村の方に足を向けた。

英語の訳

  • He bent his steps toward the village.
出典: Tatoeba文番号 102651
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は悲観する傾向がある。

英語の訳

  • He has a tendency to be pessimistic.
出典: Tatoeba文番号 100774
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女は私に背中を向けた。

英語の訳

  • She turned her back to me.
出典: Tatoeba文番号 89456
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これは大人向けの映画です。

英語の訳

  • This is a film for adults.
出典: Tatoeba文番号 9961109
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

どんな傾向の本を読んでるの?

英語の訳

  • What kind of book are you reading?
出典: Tatoeba文番号 8553727
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは仰向けになっている。

英語の訳

  • Tom is lying on his back.
出典: Tatoeba文番号 2526884
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

老後に向けて貯金している。

英語の訳

  • I'm saving money for my old age.
出典: Tatoeba文番号 1235873
TatoebaCC BY 2.0 FR

この本は普通の読者向けだ。

英語の訳

  • This book is suitable for general readers.
出典: Tatoeba文番号 219541
TatoebaCC BY 2.0 FR

景気はかなり上向きである。

英語の訳

  • Business is, to a large extent, improving.
出典: Tatoeba文番号 176523
TatoebaCC BY 2.0 FR

景気はやっと上向き始めた。

英語の訳

  • Business is at last beginning to pick up.
出典: Tatoeba文番号 176517
TatoebaCC BY 2.0 FR

向かい風が帆に吹きつけた。

英語の訳

  • The wind blew against the sail.
  • The headwind blew against the sail.
出典: Tatoeba文番号 173879
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私はカメラを彼女に向けた。

英語の訳

  • I pointed my camera at her.
出典: Tatoeba文番号 161173
TatoebaCC BY 2.0 FR

商売の景気が向上している。

英語の訳

  • Business is looking up.
出典: Tatoeba文番号 147131
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は東京に向けて出発した。

英語の訳

  • He set out for Tokyo.
出典: Tatoeba文番号 115418
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼はうそをつく傾向にある。

英語の訳

  • He tends to tell lies.
出典: Tatoeba文番号 114320
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はカッとなる傾向がある。

英語の訳

  • He is inclined to get mad.
  • He has a tendency to lose his temper.
  • He tends to get angry easily.
出典: Tatoeba文番号 114123
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は古い伝統に背を向けた。

英語の訳

  • He turned his back on the old tradition.
  • He turned his back on the old traditions.
出典: Tatoeba文番号 107555