そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
英語の訳
- Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
彼女が振り向くと、誰かが彼女のあとをつけてきているのがわかった。
英語の訳
- She turned around and saw someone was following her.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
英語の訳
- In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
- You must give great writers of the past the most attention in your reading.
トマさんは小学生向けの本が読めるぐらい漢字をたくさん覚えています。
英語の訳
- Tom has memorised so many kanji that he can read books for primary school children.
会社は国内販売の落ち込みをカバーするため輸出市場に目を向けている。
英語の訳
- The company is turning to export markets to make up for a decline in domestic sales.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
英語の訳
- We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
英語の訳
- In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
英語の訳
- I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
車でメアリー宅に向かう途中、トムはボストンを経由することになるだろう。
英語の訳
- Tom will be driving through Boston on his way to visit Mary.
もしも時間が無限にあったら、ボートを造ってフィジーに向けて帆を上げる。
英語の訳
- If I had all the time in the world, I'd build a boat and sail to Fiji.
これからもあなたの泳ぎを向上させたいのなら、毎日練習を続けることです。
英語の訳
- If you'd like to continue to improve your swimming, just keep on practicing every day.
ハイカーは森の中でも方向が分かるように、コンパスを携帯する必要がある。
英語の訳
- Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
私は姉のところに遊びに行くために来週ヴァンクーヴァーに向けて出発する。
英語の訳
- I'm going off to Vancouver next week to see my sister.
コンピューターの仕事から金融、会計などの仕事に転向することは可能である。
英語の訳
- It's possible to branch out from computing to jobs in banking, accountancy and so on.
その場に居合わせた者は皆、かすかな後光に照らされる学部長に視線を向けた。
英語の訳
- Now, all heads turn toward the dean, who sits surrounded by a faint halo of light.
この実験においては、粒子Mを水平方向に加速してやることが非常に重要である。
英語の訳
- It is of great significance in this experiment to accelerate the particle M in the horizontal direction.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
英語の訳
- Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
英語の訳
- Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
右からぐるっと回って、もっと、もっと、はい、そのまま仰向けになってください。
英語の訳
- OK, now turn to your right, a little further, a little further... good. Now lie still on your back.
- Now turn to your right, a little more, a little more. OK, now lie still on your back.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
英語の訳
- Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
英語の訳
- The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
彼は今にも秘密を暴露しようとしていたのだが、マーサが鋭い眼光を向けて黙らせた。
英語の訳
- He was on the verge of revealing the secret when a sharp look from Martha shut him up.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
英語の訳
- He's given to going overboard every time he gets a new idea.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
英語の訳
- If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
英語の訳
- Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.