ただ、何かを言う代わりに、僕は彼らの方に顔を向けた。
英語の訳
- Rather than saying something, I just faced them.
あなたの家に向かってる途中で、車が故障しちゃったの。
英語の訳
- My car broke down halfway to your house.
1年間の留学でトムのフランス語力は飛躍的に向上した。
英語の訳
- During his year of study abroad, Tom's French improved rapidly.
あの人たちはちょうど向こうのお店まで行くところです。
英語の訳
- They are just going to the store over there.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
英語の訳
- He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
- He tends to get angry if you ask a lot of questions.
たくさんの人々が他人を押し分けて後部出口に向かった。
英語の訳
- A bunch of people thrust their way toward the rear exit.
- Many people pushed their way toward the rear exit.
子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
英語の訳
- Intended for children, this is a book often read by adults.
私は方向音痴なのでいつも方位磁石を持ち歩いています。
英語の訳
- I have no sense of direction so I always travel with a compass.
将軍は難局に敢然と立ち向かい、自軍を破滅から救った。
英語の訳
- The general took the bull by the horns and saved his army from disaster.
乗組員たちは太平洋横断の航海に向けて準備をしました。
英語の訳
- The crew prepared for the voyage across the Pacific Ocean.
神に向かって話しかけてみてもそこにあるのは空虚のみ。
英語の訳
- I talk to God but the sky is empty.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
英語の訳
- Political activity tends to be discouraged in most work places.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
英語の訳
- In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
英語の訳
- In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
いつ彼のところに行っても、彼は机に向かっているだろう。
英語の訳
- Whenever you may call on him, you will find him at his desk.
過去ではなく、未来に向けて取り組むのが当社の方針です。
英語の訳
- Our policy is to build for the future, not the past.
私たちの方向感覚はいつも当てになるとは限らないようだ。
英語の訳
- It seems that our sense of direction is not always reliable.
その仕事が嫌いだからではなくて、それに向かないからだ。
英語の訳
- Not that I dislike the job, but that I am unfit for it.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
英語の訳
- If you turn around, I'll fasten your dress for you.
彼の足の状態は深刻でしたが、運良く快方に向かいました。
英語の訳
- His leg was in critical condition, but fortunately it got better.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
英語の訳
- They strive constantly to improve customer relations.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
英語の訳
- The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
英語の訳
- Passengers for Cambridge, please make your way to platform 6.
すぐ駅に向かわなければ、あなたは列車に乗り遅れるだろう。
英語の訳
- You will miss the train, unless you start for the station at once.
その会社の強さは未来志向の戦略によって生みだされている。
英語の訳
- The strength of the firm is attributed to its future-oriented strategy.