名前を呼ばれるまで、椅子にかけてお待ちください。
英語の訳
- Please have a seat and wait until your name is called.
国王が私達の市を訪問なさったのは、大変な名誉です。
英語の訳
- It's a great honor to have had the king visit our city.
あなたは名前を呼ばれたのが聞こえなかったのですか。
英語の訳
- Didn't you hear your name called?
残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
英語の訳
- I'm sorry to say I don't remember your name.
昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。
英語の訳
- Once there lived a king whose name was Alfred.
彼は自分の父親にちなんで息子をロバートと名付けた。
英語の訳
- He named his son Robert after his own father.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
英語の訳
- The stray girl sobbed her name.
松野の家名をけがすことがないようにお願いしますよ。
英語の訳
- Please don't do anything that would besmirch the Matsuno family name!
彼の名前がトムではないことをなぜ知っていたのですか。
英語の訳
- How did you know his name wasn't Tom?
ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
英語の訳
- On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.
私達はダーウィンという名前を聞くと進化論を連想する。
英語の訳
- We associate the name of Darwin with the theory of evolution.
彼は教育に関する多くの優れた著者で後世に名を残した。
英語の訳
- He made himself immortal with a number of outstanding books about education.
内容が件名で判断出来ますので、記入をお願い致します。
英語の訳
- I use the subject line to determine the contents so please fill it in.
彼は薄暗がりと戦いながら、彼等の名前を数えていった。
英語の訳
- Fighting the fading light he continued to count their names.
中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
英語の訳
- One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.
その画廊では多くの古い名画を展示することになっている。
英語の訳
- They are going to exhibit many famous old paintings at the gallery.
自分の荷に名札を付けたけれども、すぐに取れてしまった。
英語の訳
- I attached my name-tag to my baggage, but it soon came off.
置き忘れたときのためにノートの名前を書いておきなさい。
英語の訳
- Put your name on the notebook in case you forget it.
彼の名前は健二ですが、私たちは彼をケンと呼んでいます。
英語の訳
- His name is Kenji, but we call him Ken.
彼は決心を下すのに長く時間がかかるということで有名だ。
英語の訳
- He has a reputation for taking a long time to make a decision.
彼は名前を呼ばれたときもう少しで眠り込むところだった。
英語の訳
- He was almost asleep when he heard his name called.
彼らは今有名な歌手となっている娘を大いに自慢している。
英語の訳
- They take great pride in their daughter, who is now a famous singer.
「修飾語」は、その名前のとおり、文を飾る役目をします。
英語の訳
- A "modifier" has, just as it sounds, the role of embellishing sentences.
失礼ですが、お名前とご連絡先を伺ってもよろしいでしょうか?
英語の訳
- Excuse me but may I ask for your name and contact information?
「お名前をフルネームでお願いします」「トム・ミラーです」
英語の訳
- "Your full name, please." "Tom Miller."
- Please give me your full name. "Tom Miller."