あなたの名前についていくつか質問してもいいですか。
英語の訳
- May I ask you some questions about your name?
その歌手は日本だけでなくヨーロッパでも有名である。
英語の訳
- The singer is famous not only in Japan but also in Europe.
音楽に関しては、彼は最も有名な批評家の一人である。
英語の訳
- In regards to music, he is one of the most famous critics.
- With regard to music, he is one of the most famous critics.
私の名前はジェームスです。でもジムと呼んで下さい。
英語の訳
- My name is James, but please call me Jim.
私はいつも答案に名前が書いてあるかどうか確かめる。
英語の訳
- I always make sure that my name is on my paper.
残念ですが、あなたの名前をどうしても覚えられない。
英語の訳
- I'm sorry to say I don't remember your name.
彼はあたかも有名な政治家であるかのようにふるまう。
英語の訳
- He behaves as if he were a famous statesman.
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した。
英語の訳
- They held a party in honor of the famous scientist.
彼女はその有名な歌手に会えると思うとわくわくした。
英語の訳
- She thrilled at the thought that she would meet the famous singer.
名声に恥じないように行動するのはとてもむずかしい。
英語の訳
- It is very hard to live up to your reputation.
この小説は、有名なアメリカの作家が執筆したものです。
英語の訳
- This novel was written by a famous American writer.
- The novel was written by a well-known American author.
よければ、Facebookの友達追加よろしくな。俺の名前は、Ryck Vernaut。
英語の訳
- Add me on Facebook if you want. My name there is Ryck Vernaut.
もしよければ、Facebookに追加して。私の名前は「Ryck Vernaut」です。
英語の訳
- Add me on Facebook if you want. My name there is Ryck Vernaut.
私の友達にさ、お父さんが有名な小説家の子がいるんだ。
英語の訳
- I have a friend whose father is a famous novelist.
薔薇の花は、他の名で呼んでも同じように良い香がする。
英語の訳
- A rose by any other name would smell as sweet.
- That which we call a rose by any other name would smell as sweet.
この画家はヤマガタのようにもうすぐ有名になりますよ。
英語の訳
- This artist is soon to be famous like Yamagata.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
英語の訳
- These words were spoken by someone who shall be nameless.
その講演者はとても有名なので紹介する必要がなかった。
英語の訳
- The speaker was so famous as to need no introduction.
ファン達は有名人と出くわすなり、彼にサインを求めた。
英語の訳
- On encountering the celebrity, the fans asked for his autograph.
広告の目的は製品の名を消費者に普及させることにある。
英語の訳
- The purpose of advertising is to familiarize consumers with the name of a product.
新幹線なら、名古屋から東京もそんなに遠く感じないよ。
英語の訳
- If you travel by Shinkansen, it doesn't seem far from Nagoya to Tokyo.
彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。
英語の訳
- His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
彼は高名な画家だから、そういうものとして扱うべきだ。
英語の訳
- He is a famous painter and should be treated as such.
彼は高名な詩人であるとともに有能な外交官でもあった。
英語の訳
- He was a famous poet and a competent diplomat.
彼は私が今、その書名を思い出せない本について述べた。
英語の訳
- He mentioned a book the title of which I can't remember now.