使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
同情を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。
英語の訳
彼を見るといつでもつい同情してしまうんです。
英語の訳
彼女はその孤児に同情して、お金を少しあげた。
英語の訳
その男には同情心といった人間的感情はなかった。
英語の訳
喜びに同情するより悲しみに同情するほうが容易だ。
英語の訳
猫は飼い主が持つ感情的な癖と同じような癖を示す。
英語の訳
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
英語の訳
君に同情しないとは言わないが、私は助ける事はできない。
英語の訳
奥さんが死んだ時、彼は何十通もの同情の手紙を受け取った。
英語の訳
実際、ゴリラは人間と同じ感情をたくさん持っているのです。
英語の訳
その事故で両親を亡くした少女に同情せずにはいられなかった。
英語の訳
母親はそれを聞いてびっくりして、すぐさま同情してしまった。
英語の訳
からだには、心と同じくらいたくさんの過去の記憶や感情が蓄積されている。
英語の訳
あらゆる神の属性中、最も神のために同情するのは神には自殺の出来ないことである。
英語の訳
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
英語の訳
一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
英語の訳
まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
英語の訳
人間の心には互に矛盾した二つの感情がある。勿論、誰でも他人の不幸に同情しない者はない。所がその人がその不幸を、どうにかして切りぬける事が出来ると、今度はこっちで何となく物足りないような心もちがする。少し誇張して云えば、もう一度その人を、同じ不幸に陥れて見たいような気にさえなる。そうして何時の間にか、消極的ではあるが、或敵意をその人に対して抱くような事になる。
英語の訳