YOMI読みの道

例文

同大を含む例文一覧

同大を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全67件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件同大
1 / 3次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

同僚なら大勢いるよ。

英語の訳

  • I have many colleagues.
出典: Tatoeba文番号 9550210
TatoebaCC BY 2.0 FR

この靴は同じ大きさだ。

英語の訳

  • The shoes are the same size.
出典: Tatoeba文番号 222249
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この二つは大同小異だ。

英語の訳

  • There is not much difference between the two.
  • There's not much difference between the two.
  • There isn't much difference between the two.
出典: Tatoeba文番号 220242
TatoebaqahwaCC BY 2.0 FR

彼らは大体同じ年齢です。

英語の訳

  • They are about the same age.
出典: Tatoeba文番号 403874
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

これらはみな大同小異だ。

英語の訳

  • These are all much the same.
出典: Tatoeba文番号 217722
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらはみな同じ大きさだ。

英語の訳

  • They are all of a size.
  • They're all the same size.
出典: Tatoeba文番号 204721
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

あなたと同様に彼も大変親切だ。

英語の訳

  • You and he are both very kind.
  • He is very kind, just like you.
出典: Tatoeba文番号 233826
TatoebaCC BY 2.0 FR

これはあれと同じくらい大きい。

英語の訳

  • This is as large as that.
  • This is about as large as that.
出典: Tatoeba文番号 218650
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはあれと大体同じ大きさだよ。

英語の訳

  • This is about as large as that.
出典: Tatoeba文番号 9358041
TatoebaCC BY 2.0 FR

大体君と同じ年頃の若い娘だった。

英語の訳

  • She was a young girl about your age.
出典: Tatoeba文番号 137403
TatoebaCC BY 2.0 FR

この車はあの車と同じくらい大きい。

英語の訳

  • This car is as big as that car.
出典: Tatoeba文番号 221418
TatoebaCC BY 2.0 FR

この猫はあの猫と同じくらい大きい。

英語の訳

  • This cat is as big as that one.
出典: Tatoeba文番号 220221
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらの大きさはほとんど同じです。

英語の訳

  • Their sizes are much the same.
出典: Tatoeba文番号 204738
TatoebaCC BY 2.0 FR

裁判長は被告に大いに同情していた。

英語の訳

  • The presiding judge was touched by pity for the accused.
出典: Tatoeba文番号 170242
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は今では、父と同じくらい大きい。

英語の訳

  • I am about as big as my father now.
出典: Tatoeba文番号 157080
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

男はみんな同じと言う女性は大嫌いだ。

英語の訳

  • I hate it when women say that all men are the same.
  • I hate women who say that all men are the same.
出典: Tatoeba文番号 1678611
TatoebaCC BY 2.0 FR

それらはだいたい同じくらいの大きさだ。

英語の訳

  • They are more or less the same size.
出典: Tatoeba文番号 204724
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

両親同様に少女も大変思いやりがあった。

英語の訳

  • The girl, like her parents, was very sympathetic.
出典: Tatoeba文番号 77985
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

僕はトムとメアリーと大体同い年くらいだ。

英語の訳

  • I'm roughly the same age as Tom and Mary are.
出典: Tatoeba文番号 12396429
TatoebaKFCC BY 2.0 FR

同ダムは、当時世界最大の給水池を創った。

英語の訳

  • The dam created the world's largest water supply reservoir at the time.
出典: Tatoeba文番号 11124078
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

女が男はみんな同じって言うのは大嫌いだ。

英語の訳

  • I hate it when women say that all men are the same.
出典: Tatoeba文番号 2125091
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。

英語の訳

  • She's about the same height as you.
出典: Tatoeba文番号 1035899
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご同行くださるなら大変ありがたく思います。

英語の訳

  • I'll be happy if you will come with me.
  • I'd be delighted if you'd come with me.
  • I'd appreciate it if you'd come with me.
出典: Tatoeba文番号 217039
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の言っていることの大方に私は同感である。

英語の訳

  • I am in agreement with most of what he says.
出典: Tatoeba文番号 117551
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

入学式も終わりました。同じ沿線の大学です。

英語の訳

  • I've already had the entrance ceremony. It's a university alongside the same railway line.
出典: Tatoeba文番号 75604