YOMI読みの道

例文

合間合間を含む例文一覧

合間合間を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 15全435件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件合間合間
前の25件15 / 18次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あのスーパーに行けば、たいていの日用品は間に合います。

英語の訳

  • If you go to that supermarket, you can buy most things you use in your daily life.
出典: Tatoeba文番号 231315
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしある期間家を離れる場合は郵便の配達を止めてもらう。

英語の訳

  • If I'm away from home for a period of time, I will stop mail delivery.
出典: Tatoeba文番号 193894
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出発すれば、時間に間に合うようにそこにつくでしょう。

英語の訳

  • If you start now, you will get there in time.
出典: Tatoeba文番号 172339
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の準備が間に合わないので私たちは彼を置いて出かけた。

英語の訳

  • We went without him, as he wasn't ready.
  • We went without him because he wasn't ready.
  • We went without him since he wasn't ready.
出典: Tatoeba文番号 116983
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。

英語の訳

  • She made up for lost time by working hard.
出典: Tatoeba文番号 91143
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

できるだけ速く走ったが、最終電車には間に合わなかった。

英語の訳

  • I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
  • I ran as fast as possible, but I wasn't in time for the last train.
出典: Tatoeba文番号 82053
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

電車は遅れたけど、それでも出勤時間には間に合ったんだよ。

英語の訳

  • The train was late, but I still got to work on time.
出典: Tatoeba文番号 8944400
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1820年から1973年の間に合衆国は、4600万以上の移民を受け入れた。

英語の訳

  • Between 1820 and 1973, the United States admitted more than 46 million immigrants.
出典: Tatoeba文番号 235929
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

あなたがもっと早くでていたら、列車に間に合っただろうに。

英語の訳

  • If you had left earlier, you would have caught the train.
  • If you'd left earlier, you would've caught the train.
  • If you'd left earlier, you would have caught the train.
出典: Tatoeba文番号 234152
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルはクラス仲間とどの問題についても意見が合わなかった。

英語の訳

  • Bill disagreed with his classmates on every subject.
出典: Tatoeba文番号 197365
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。

英語の訳

  • Thanks to your stupidity, we lost the game.
出典: Tatoeba文番号 179038
TatoebaCC BY 2.0 FR

合衆国では2億1600万丁もの鉄砲類が、民間の手にあるという。

英語の訳

  • In the U.S., as many as 216 million firearms are said to be in private hands.
出典: Tatoeba文番号 173157
TatoebaCC BY 2.0 FR

今出発しなさい、そうすればそこに間に合って着くでしょう。

英語の訳

  • Start now, and you will get there in time.
出典: Tatoeba文番号 172341
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達は疲れ果てるまで何時間も、その音楽に合わせて踊った。

英語の訳

  • We danced to the music for hours until we were all exhausted.
出典: Tatoeba文番号 151299
TatoebaCC BY 2.0 FR

十分間に合うように出かけよう。危険は犯したくないのでね。

英語の訳

  • Let's start in plenty of time. I don't like to take risks.
出典: Tatoeba文番号 148031
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は8時30分発の青森行きに間に合うように一生懸命走った。

英語の訳

  • He ran as hard as he could in order to make the 8:30 flight bound for Aomori.
出典: Tatoeba文番号 115014
TatoebaCC BY 2.0 FR

普段よりも遅く家を出たけれど、幸いに汽車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 84905
TatoebaCC BY 2.0 FR

連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。

英語の訳

  • The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
出典: Tatoeba文番号 77413
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

もうちょっと早く家を出てれば、あの電車に間に合ったのにな。

英語の訳

  • If you'd left home a little earlier, you would've been in time for that train.
出典: Tatoeba文番号 12193341
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トム、ここ読み間違えたんじゃない?質問と答えが合ってないよ。

英語の訳

  • Tom, did you misread something here? Your answer doesn't match the question.
出典: Tatoeba文番号 10605109
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いつもより遅めに家を出たのだが、運よく電車には間に合った。

英語の訳

  • I left home later than usual, but fortunately I was in time for the train.
出典: Tatoeba文番号 10277367
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムと初めて会った瞬間に、この人とは気が合うなと直感した。

英語の訳

  • As soon as I met Tom, I knew we'd get on well.
  • The moment that I met Tom, I just knew that we'd get along.
出典: Tatoeba文番号 2684777
TatoebaCC BY 2.0 FR

その電車に乗り遅れない限り、そこへ間に合って着くでしょう。

英語の訳

  • You'll get there in time, so long as you don't miss the train.
  • You'll get there in time, as long as you don't miss the train.
  • If you don't miss the train, you'll get there in time.
出典: Tatoeba文番号 207581
TatoebaCC BY 2.0 FR

もう少し早く家を出ていたならば、あの電車に間に合ったのに。

英語の訳

  • If you'd left home a little earlier, you would've been in time for that train.
出典: Tatoeba文番号 194087
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らはその電車に間に合うために、すぐにでかければならない。

英語の訳

  • They had to leave at once to catch the train.
出典: Tatoeba文番号 97871