YOMI読みの道

例文

合すを含む例文一覧

合すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全1,089件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件合す
前の25件22 / 44次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

バイオリン弾きは演奏の合図を待っています。

英語の訳

  • The violinist waits for the signal to play.
出典: Tatoeba文番号 198355
TatoebaCC BY 2.0 FR

もしご都合がよろしければ3時にまいります。

英語の訳

  • I'll come at three o'clock if it is convenient to you.
出典: Tatoeba文番号 193540
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が降らない限り、試合は日曜日に行います。

英語の訳

  • Unless it rains, the game will be held on Sunday.
出典: Tatoeba文番号 189759
TatoebaCC BY 2.0 FR

雨が上がるとすぐにテニスの試合を続行した。

英語の訳

  • When the rain stopped, the game of tennis was continued immediately.
  • As soon as the rain stopped, the tennis match continued.
出典: Tatoeba文番号 189673
TatoebaCC BY 2.0 FR

急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。

英語の訳

  • Hurry up, and you'll catch the train.
出典: Tatoeba文番号 182515
TatoebaCC BY 2.0 FR

決勝戦はそれほど興奮する試合ではなかった。

英語の訳

  • The final match was not so exciting.
出典: Tatoeba文番号 175909
TatoebaCC BY 2.0 FR

今、小銭の持ち合わせがほとんどないのです。

英語の訳

  • I'm very low on change right now.
出典: Tatoeba文番号 172904
TatoebaCC BY 2.0 FR

三人の兄弟はお互いに助け合わねばならない。

英語の訳

  • The three brothers must help one another.
出典: Tatoeba文番号 169498
TatoebaCC BY 2.0 FR

姉はロンドンの合衆国大使館で働いています。

英語の訳

  • My sister works at the United States Embassy in London.
出典: Tatoeba文番号 168912
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちの会合が開かれるのはこの部屋でです。

英語の訳

  • It is in this room that our meeting will be held.
出典: Tatoeba文番号 167056
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちはお互いに助け合わなくてはならない。

英語の訳

  • We must help each other.
出典: Tatoeba文番号 166582
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はあなたの次の試合を見る事が出来ますか。

英語の訳

  • Can I watch your next game?
出典: Tatoeba文番号 161671
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼がテニスの試合に必ず勝つと思います。

英語の訳

  • I am sure of his winning the tennis match.
出典: Tatoeba文番号 154559
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私は娘が試験に合格することを確信している。

英語の訳

  • I'm convinced that my daughter will pass the exam.
  • I'm sure that my daughter will pass the exam.
  • I'm sure my daughter will pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 152656
TatoebaCC BY 2.0 FR

早く起きれば、あなたは授業に間に合います。

英語の訳

  • If you get up early, you can be in time for school.
出典: Tatoeba文番号 140554
TatoebaCC BY 2.0 FR

貸し切りバスを一台都合して欲しいんですが。

英語の訳

  • I want to charter a bus.
出典: Tatoeba文番号 137884
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

隊長は部下に直ちに集合するように命令した。

英語の訳

  • The captain ordered his men to gather at once.
出典: Tatoeba文番号 137857
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰が合衆国の大統領に選ばれると思いますか。

英語の訳

  • Who do you think will be elected president of the USA?
出典: Tatoeba文番号 136911
TatoebaCC BY 2.0 FR

都合のよい時においでいただければ結構です。

英語の訳

  • You can come at your convenience.
出典: Tatoeba文番号 124553
TatoebaCC BY 2.0 FR

入学試験に合格したそうですね。おめでとう。

英語の訳

  • I hear you passed the entrance exam. Congratulations!
出典: Tatoeba文番号 122076
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。

英語の訳

  • He has not been in good health for some years.
出典: Tatoeba文番号 113750
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその難しい試験に合格することができた。

英語の訳

  • He was able to pass the difficult test.
出典: Tatoeba文番号 112472
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は会合に出席するという約束を取り消した。

英語の訳

  • He canceled the appointment to attend the meeting.
出典: Tatoeba文番号 109073
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は試験に合格するために一生懸命勉強した。

英語の訳

  • He studied hard in order to pass the test.
出典: Tatoeba文番号 105435
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は試験に合格するために大変な努力をした。

英語の訳

  • He made a serious effort to pass the exam.
出典: Tatoeba文番号 105434