使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
召すを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
お祖父さまはお風邪を召していらっしゃいます。
英語の訳
「店内で召し上がりますか?」「いや。持ち帰りで」
英語の訳
こちらのお飲み物は無料でお召し上がり頂けます。
英語の訳
お好きなものは何でも自由に召し上がって下さい。
英語の訳
洒落たお帽子をお召しになっていらっしゃいますね。
英語の訳
こちらでお召し上がりですか?それともお持ち帰りですか?
英語の訳
「こちらでお召し上がりですか?」「いえ、持ち帰りで」
英語の訳
あのお年を召した人に席を譲ってあげてはどうですか。
英語の訳
ここで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
英語の訳
エジプト料理をお気に召していただけるといいのですが。
英語の訳
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りですか。
英語の訳
「奥様は部屋にいらっしゃいます」と召し使いは言った。
英語の訳
なんでもお好きなものをご自由に召し上がってください。
英語の訳
どれでもお好きなものを、ご自由にお召し上がりください。
英語の訳
「お召し上がりですか?お持ち帰りですか?」「ここで食べます」
英語の訳
こちらで召し上がりますか、それともお持ち帰りにしますか。
英語の訳
「もっと召し上がりますか」「いいえ、じゅうぶんいただきました」
英語の訳
この上着をお召しになってみてはいかがですか。そのズボンに似合いますよ。
英語の訳