最近の調査は大都市の人口密度がていかしていることを示した。
英語の訳
- A recent survey revealed that the population density in the metropolis was decreasing.
ある調査によれば、世界の10億人の人口が貧困で苦しんでいます。
英語の訳
- According to a survey, 1 billion people are suffering from poverty in the world.
- According to a survey, 1 thousand million people are suffering from poverty in the world.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
英語の訳
- Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
お母さんがあなたを叱る時、そのように口答えをするべきではない。
英語の訳
- You shouldn't answer your mother back like that when she scolds you.
この前の娘は口述内容を筆記するのも無理だった。速記なんて論外さ。
英語の訳
- That girl couldn't take things down in longhand, let alone shorthand.
私がまさに意見を述べようとした、するとそのとき彼が口をはさんだ。
英語の訳
- I was just going to express an opinion, when he cut in.
新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
英語の訳
- I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera.
警察のお尋ね者であることを彼女が知っていた男が、突然裏口に現れた。
英語の訳
- The man who she knew was wanted by the police suddenly appeared at the back door.
考古学者とは昔の民族の生活様式についての糸口を捜し求める人達である。
英語の訳
- Archaeologists are those who hunt for clues about the lifestyles of ancient peoples.
人に文句があるなら陰口を言うのではなく、相手に面と向かって言いなさい。
英語の訳
- If you have a bone to pick with a person, tell it to his face instead of saying things behind his back.
・・・言いたいことは色々あるのだが、ここで口を挟むのは野暮というもの。
英語の訳
- There are things I'd like to say but to butt in now would be what they call uncouth.
スミスさんがあまりにも早口でしゃべるので、言うことが聞き取れませんでした。
英語の訳
- Mr Smith spoke so fast I couldn't take in what he said.
- Mr. Smith spoke so quickly that I couldn't catch what he said.
ネット上で赤の他人と口論するのに疲れたのなら、その人と現実で話してみなさい。
英語の訳
- If you're tired of arguing with strangers on the Internet, try talking with one of them in real life.
今度の新入社員は揃いも揃って注意力が散漫で、仕事がミスだらけで全く閉口する。
英語の訳
- This year's freshly inducted employees are, to a man, lacking in concentration, and their sloppy work leaves me speechless.
背の高い男が銃を持って戸口に立っているのを見た瞬間、彼女は思わず後ずさりした。
英語の訳
- At the moment she saw a tall man with a gun standing in the doorway, she instinctively backed away.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
英語の訳
- If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
私の祖母は、口癖のように100歳まで生きると言っていましたが、85歳で亡くなりました。
英語の訳
- My grandmother used to say that she would live to be a hundred, but she died at the age of 85.
分子Dの運動の観察に基づき、可能な出口が3つ存在するようシステムに変更を加える。
英語の訳
- Based on my observation of the movement of particle D, I modify the system so that three possible exits exist.
おそらく知らず知らずのうちに遺伝子組み換えの果物や野菜をいつも口にしているだろう。
英語の訳
- You probably eat genetically modified fruits and vegetables all the time without knowing it.
「唇が割れてるけど、どうしたの?」「弟と一緒にばか騒ぎしてて、口を蹴られちゃったんだ」
英語の訳
- "How did you split your lip?" "My brother and I were horseplaying, and he ended up kicking me in the mouth."
キングの研究に引用されているデータはユネスコの1970年世界人口白書から取られたものである。
英語の訳
- The data cited in King's research is taken from UNESCO's 1970 white paper on world population.
そのあてもないのに、父親の財産相続を口にするとは、ボッブも根も葉もないことをいう人だ。
英語の訳
- Bob went about building his castle in Spain when he spoke of inheriting his father's wealth.
口を開いて愚かさについて疑問を解消するより、口を閉じたままで愚かに見られる方がまだいい。
英語の訳
- It is better to keep your mouth shut and appear stupid than to open it and remove all doubt.
今回ご紹介するのは、低カロリーで滑らかな口当たりの豆腐でできたケーキです。ぜひご賞味ください。
英語の訳
- Now, I present a low-calorie, velvety tofu cake. Please enjoy.
言葉が口先まで出かかっているのだが、自分のいいたいことをどう表現したらいいのかよくわからない。
英語の訳
- The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to put what I want to say.
- The words are on the tip of my tongue, but I don't quite know how to say what I want to say.