ゴールデンウィーク連休中には、多くのボランティアが地震と津波の被害を受けた東北地方へ出向いた。
英語の訳
- During the Golden Week holidays, many volunteers went to the quake and tsunami-hit areas in Tohoku.
外務省では、今後の日本における外国人の受入れ政策や社会統合のあり方についての議論が続いていた。
英語の訳
- Discussion continued in the Foreign Ministry over social integration and the policy of accepting foreigners in Japan.
ボブについて言えば、彼はどんなことでも受け入れるタイプだが、ジェーンは対照的にとても慎重派だ。
英語の訳
- As far as Bob is concerned, anything goes. By contrast, Jane is very cautious.
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
英語の訳
- Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
あの家族は日本人の食べ物の好みに詳しいんだよ。彼らはかなりの数の日本人留学生を受け入れているんだ。
英語の訳
- I'm sure that family is familiar with Japanese tastes in food. They've hosted quite a few Japanese exchange students.
土着のアメリカ・インディアンが政府から不当な扱いを受けたと主張するのは歴史的にみて当然の権利である。
英語の訳
- American Indians have a fair historical right to claim they got a raw deal from the government.
その数百年後に、フォークが西洋のテーブルに現れることになるが、ただちに受け入れられたわけではなかった。
英語の訳
- The fork made its way to Western tables several hundred years later, but it was not immediately accepted.
タバコを全く吸わなかった人々の67%が受動的にタバコの煙を吸わされることで、健康への影響が心配だと言った。
英語の訳
- 67% of those who never smoked said they worried about the health effects of passive smoking.
もしあなたが試験でカンニングをやってもそれで何の咎めも受けずに済むと思っているなら、とんでもない話だ。
英語の訳
- If you think you can get away with cheating on the exam, you've got another thing coming.
学校へ行ったことのない人は貨車からものを盗みかねないが、大学教育を受けた人なら鉄道全部を盗みかねない。
英語の訳
- A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad.
この町はごみごみしているが、ここに住んでいる人たちは親切で、どんな人でも受け入れてくれる温かいところだ。
英語の訳
- This city may be a little run-down, but the people living here are all kind, and will welcome anyone with open arms.
つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
英語の訳
- In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.
ですから私たちは、社員が現金ではなく、エレクトロニクスによる振替でお金を受け取るよう、説得に努めているのです。
英語の訳
- Therefore, we try to persuade people not to have cash, to have money electronically transferred.
あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
英語の訳
- Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.
十分な情報を受け取ることができなかったという理由も一部にはあって、ハーパーの描写は不完全なものにとどまっている。
英語の訳
- Partly because he could not receive enough information, Harper's description remains imperfect.
本日は8時で閉館です。カウンターの受付は7時50分で終了しますので、図書の返却・貸出等の手続きはお早めにお願いします。
英語の訳
- We are closing at 8 today. The reception desk will close at 7:50, so please complete all book returns, loans, and other exchanges by that time.
あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。
英語の訳
- If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.
わたしたちは、知っていることを話し、見たことをあかししているのに、あなたがたは、わたしたちのあかしを受け入れません。
英語の訳
- We speak that we do know, and testify that we have seen; and ye receive not our witness.
私は既に何度も結婚生活というものを経験したが、その中のどれ一つとして私が享受すべき幸福を与えてくれるものではなかった。
英語の訳
- I've already gone through several marriages, but none of them gave me the happiness I deserve.
一貫した行動指針というものが無い人もいます。彼らはただ、その時々で自分に都合の良い指針があれば、何でも受け入れるのです。
英語の訳
- Some people do not have a consistent set of principles; they just adopt whatever principles benefit them at the moment.
ケモナーが集まるコミュニティに属すメンバーは一般的な人よりも子供扱いされることによって、イジメや虐待を受ける可能性が高い。
英語の訳
- Members of the furry fandom are more likely to have been bullied or abused as kids compared to the general public.
海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
英語の訳
- Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.
彼女は、自分や自分の教え子達はとても豊かであるのに、一方では非常に貧しい人々がいるという事実を受け入れることができなかった。
英語の訳
- She could not accept the fact that she and her students had so much while other people had so little.
古文、受験勉強で知識のある内にもっと読んでいれば良かったと思うわ。国語学がどうの言ってたわりに全然現物に当たらなかったからな。
英語の訳
- While I had knowledge from studying for the ancient scriptures exam, I wish I had read more about it. Even though I was discussing Japanese language with people, I never actually read the material properly.
内科医である父は医学を勉強するようしきりに勧めたが、ホーキングはそれを受け入れず、その代わりに数学と物理学に専念することにした。
英語の訳
- Rejecting the urging of his physician father to study medicine, Hawking chose instead to concentrate on mathematics and physics.