YOMI読みの道

例文

取引を含む例文一覧

取引を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全116件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件取引
前の25件4 / 5次の25件
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。

英語の訳

  • The politician tried to cover up the insider trading.
出典: Tatoeba文番号 143192
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。

英語の訳

  • In accordance with his advice, I called off the deal.
出典: Tatoeba文番号 116525
TatoebaalissaCC BY 2.0 FR

トムの会社は連邦取引委員会の取調べを受けている。

英語の訳

  • Tom's company is under investigation by the Federal Trade Commission.
出典: Tatoeba文番号 3555714
TatoebawatCC BY 2.0 FR

数学にかけては彼はクラスの誰にも引けを取らない。

英語の訳

  • When it comes to mathematics, he is second to none in his class.
出典: Tatoeba文番号 143569
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。

英語の訳

  • He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
出典: Tatoeba文番号 102977
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。

英語の訳

  • Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
出典: Tatoeba文番号 76853
TatoebacafeCC BY 2.0 FR

オプション契約の小幅な値動きで取引者は富を失った。

英語の訳

  • Traders lost fortunes due to small movements in the price of option contracts.
出典: Tatoeba文番号 9188721
TatoebaCC BY 2.0 FR

その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。

英語の訳

  • The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
出典: Tatoeba文番号 211825
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。

英語の訳

  • The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
出典: Tatoeba文番号 209647
TatoebaCC BY 2.0 FR

その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。

英語の訳

  • That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
出典: Tatoeba文番号 209040
TatoebaCC BY 2.0 FR

トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。

英語の訳

  • Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
出典: Tatoeba文番号 200524
TatoebaCC BY 2.0 FR

はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。

英語の訳

  • You should be on your guard when doing business with strangers.
出典: Tatoeba文番号 198266
TatoebaCC BY 2.0 FR

警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。

英語の訳

  • The policeman separated the two men who were fighting.
出典: Tatoeba文番号 176335
TatoebaCC BY 2.0 FR

後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。

英語の訳

  • The backer is waiting to see how the deal pans out.
出典: Tatoeba文番号 174297
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はまだ12歳だがチェスではだれにも引けを取らない。

英語の訳

  • He's only twelve, but he plays chess with the best of them.
出典: Tatoeba文番号 110863
TatoebaCC BY 2.0 FR

卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。

英語の訳

  • The wholesalers might try to back out of the deal.
出典: Tatoeba文番号 188340
TatoebaCC BY 2.0 FR

仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。

英語の訳

  • A good mediator can make a deal go smoothly.
出典: Tatoeba文番号 126435
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。

英語の訳

  • The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
出典: Tatoeba文番号 124164
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

救急車で病院に運ばれる途中に、息を引き取ったのだという。

英語の訳

  • According to the media, he took his last breath in the ambulance while being taken to the hospital.
  • They say that he took his left breath in the ambulance as he was being transferred to hospital.
出典: Tatoeba文番号 11045498
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。

英語の訳

  • Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
出典: Tatoeba文番号 231148
TatoebaCC BY 2.0 FR

東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。

英語の訳

  • In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
出典: Tatoeba文番号 124172
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。

英語の訳

  • The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
出典: Tatoeba文番号 77414
TatoebaCC BY 2.0 FR

企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。

英語の訳

  • Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
出典: Tatoeba文番号 183615
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。

英語の訳

  • All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
出典: Tatoeba文番号 234627
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。

英語の訳

  • The insider trading scandal put a lot of people out of business.
出典: Tatoeba文番号 228393