政治家が、インサイダー取引を包み隠そうとした。
英語の訳
- The politician tried to cover up the insider trading.
彼の忠告に従って私はその取引をキャンセルした。
英語の訳
- In accordance with his advice, I called off the deal.
トムの会社は連邦取引委員会の取調べを受けている。
英語の訳
- Tom's company is under investigation by the Federal Trade Commission.
数学にかけては彼はクラスの誰にも引けを取らない。
英語の訳
- When it comes to mathematics, he is second to none in his class.
彼は前回の好景気の間に財産を株取り引きのあてた。
英語の訳
- He amassed a fortune in stock trading during the last boom.
インサイダー取引に当たる疑いが濃厚になってきた。
英語の訳
- Suspicion that this amounts to insider trading has strengthened.
オプション契約の小幅な値動きで取引者は富を失った。
英語の訳
- Traders lost fortunes due to small movements in the price of option contracts.
その会社はフェアな取引で広く評判を築き上げている。
英語の訳
- The firm has built up a wide reputation for fair dealing.
その実業家にはその取引から手を引く勇気がなかった。
英語の訳
- The businessman didn't dare withdraw from the transaction.
その少年は頭がよかったので、商人の取引に役立った。
英語の訳
- That boy was so clever that he was helpful to the merchant in dealing.
トニーは重要な商取引をするためにボストンへ行った。
英語の訳
- Tony went to Boston for the purpose of carrying out an important business transaction.
はじめての人と取り引きをする場合には用心すべきだ。
英語の訳
- You should be on your guard when doing business with strangers.
警官は取っ組み合いをしている二人の男を引き離した。
英語の訳
- The policeman separated the two men who were fighting.
後援者は取引がどんな結果になるか様子を見ています。
英語の訳
- The backer is waiting to see how the deal pans out.
彼はまだ12歳だがチェスではだれにも引けを取らない。
英語の訳
- He's only twelve, but he plays chess with the best of them.
卸売り業者は取引から手を引こうとするかもしれません。
英語の訳
- The wholesalers might try to back out of the deal.
仲介役がしっかりしていると取り引きがスムーズに行く。
英語の訳
- A good mediator can make a deal go smoothly.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
英語の訳
- The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
救急車で病院に運ばれる途中に、息を引き取ったのだという。
英語の訳
- According to the media, he took his last breath in the ambulance while being taken to the hospital.
- They say that he took his left breath in the ambulance as he was being transferred to hospital.
あの会社との取り引きは父の代から糸を引くように切れない。
英語の訳
- Our transactions with that firm have continued unbroken since my father's generation.
東京株式市場では450社以上の株が店頭で取り引きされている。
英語の訳
- In the Tokyo stock market, stocks of about 450 companies are traded over the counter.
連邦取引委員会は不正取引の調査で新たな確証を握りました。
英語の訳
- The FTC nailed down new evidence in the fraud investigation.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
英語の訳
- Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
あいつは海千山千だから、取り引き相手としてはかなり手強いぞ。
英語の訳
- All those tricks he's got up his sleeve make him a formidable client.
インサイダー取引スキャンダルによって多数の人が破産しました。
英語の訳
- The insider trading scandal put a lot of people out of business.