YOMI読みの道

例文

収まるを含む例文一覧

収まるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全53件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件収まる
前の25件2 / 3次の25件
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

あの長剣は凝った彫刻のしてある鞘に収まった。

英語の訳

  • The longsword was sheathed in an intricately engraved scabbard.
出典: Tatoeba文番号 2293643
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

彼女は自分の切手の収集を大変自慢にしている。

英語の訳

  • She takes great pride in her stamp collection.
出典: Tatoeba文番号 89006
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間の物欲はその収入が増すにつれて大きくなる。

英語の訳

  • Men's wants become greater in proportion to the increase in their income.
出典: Tatoeba文番号 144340
TatoebaCC BY 2.0 FR

フルーツドリンクは夏の間大成功を収めると思うな。

英語の訳

  • I think that a new fruit drink will go over big during the summer.
出典: Tatoeba文番号 196940
TatoebaCC BY 2.0 FR

収入が増えるまでは、家を新築するなんて不可能だ。

英語の訳

  • It is out of the question for me to built a new house till my income becomes greater.
出典: Tatoeba文番号 148289
TatoebatatoebaneCC BY 2.0 FR

その運河は150,000重量トンの大きさの船を収容できる。

英語の訳

  • The canal can accommodate ships as large as 150,000 dead weight tons.
出典: Tatoeba文番号 76628
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この食洗機は大きすぎるよ。シンク下に収まらないよ。

英語の訳

  • This dishwasher is too big. It won't fit under the counter.
出典: Tatoeba文番号 10680223
TatoebaCC BY 2.0 FR

その仕事のおかげで彼は月に六万円余分の収入がある。

英語の訳

  • That job brings him in an extra 60,000 yen a month.
出典: Tatoeba文番号 210407
TatoebaCC BY 2.0 FR

大家族を養うには、彼の収入はあまりにも少なすぎる。

英語の訳

  • His income is too small to support his large family.
出典: Tatoeba文番号 137656
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。

英語の訳

  • The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
  • The number of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
出典: Tatoeba文番号 76281
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の総収入は臨時収入を入れても月30万円にはるか及ばない。

英語の訳

  • My total income is far short of 300,000 yen a month, inclusive of extra earnings.
出典: Tatoeba文番号 163143
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。

英語の訳

  • With his income, he cannot afford the costly dinners.
出典: Tatoeba文番号 117013
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は収入がたくさんあるので毎年パリに行くことが出来る。

英語の訳

  • Her large income enables her to go to Paris every year.
出典: Tatoeba文番号 88801
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

彼の多くの収入が毎年海外に旅行することを可能にしています。

英語の訳

  • His large income enables him to travel abroad every year.
  • His large income makes it possible for him to travel overseas every year.
出典: Tatoeba文番号 116597
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

非常に高い収入を得るチャンスがあるビジネス、月額100万円可能!!

英語の訳

  • There's the chance to get a huge income in this business, a million yen a month is possible!
出典: Tatoeba文番号 74777
TatoebaCC BY 2.0 FR

予算とは一定期間中の支出を見込まれる収入にあわせた計画です。

英語の訳

  • A budget is a plan or schedule adjusting expenses during a certain period to the estimated or fixed income for that period.
出典: Tatoeba文番号 79027
TatoebaCC BY 2.0 FR

あれだけのコインを収集するのにどれだけの年月がかかりましたか。

英語の訳

  • How long did it take you to collect so many coins?
出典: Tatoeba文番号 229759
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

海綿は水を吸収しますので水彩絵具をぼかしたりする時に便利です。

英語の訳

  • Sponge absorbs water so it is convenient for shading water-colours and such.
出典: Tatoeba文番号 74775
TatoebaCC BY 2.0 FR

このくらいの収穫量では、そこの経済を支えるのに十分ではありません。

英語の訳

  • That amount of crops isn't enough to support their economy.
出典: Tatoeba文番号 223859
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

もし収入があと25%多ければ、わたしは自分の生活にもっと満足するのだが。

英語の訳

  • If I had 25% more income, I'd be more satisfied with my life.
出典: Tatoeba文番号 193597
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はこのまま収入不相応な暮らしを続ければ金に困って身動きがとれなくなるだろう。

英語の訳

  • You'll find yourself in deep water if you continue to live beyond your means.
出典: Tatoeba文番号 177850
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

映画館は、インターネット上に出回る違法コピーのせいで、収益をますます失いつつある。

英語の訳

  • Movie theaters are losing more and more revenue due to internet piracy.
出典: Tatoeba文番号 3606461
TatoebapllimCC BY 2.0 FR

毎度のことですが、源泉徴収税納付後、納税証明をPDFで結構ですから、送っていただけるよう、お願いします。

英語の訳

  • After pay withholding tax, please send the tax paid receipt in PDF format.
出典: Tatoeba文番号 941448
TatoebaCC BY 2.0 FR

完成した本のコピーを1部送っていただくという条件で、私どものソフトウエアを収録することを許可します。

英語の訳

  • You have our permission to include our software on condition that you send us a copy of the final product.
出典: Tatoeba文番号 183968
TatoebaCC BY 2.0 FR

しかし、アメリカ同様日本も中流階級の平均的収入の人々が圧倒的多数を占める国なので、妻たちはメイドを雇わず、自分で何もかもに励む。

英語の訳

  • However, like America, Japan is predominantly a middle-class, middle-income country, and so wives do not employ maids, but attend to everything themselves.
出典: Tatoeba文番号 216357