使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
友情を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
友情は、すべての中でいちばん大切である。
英語の訳
彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。
英語の訳
私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。
英語の訳
彼には友情というもののよさが理解できない。
英語の訳
恋愛が入ると、友情に亀裂が入ってしまうんだ。
英語の訳
二人の友情はいつしか愛情へと変わっていった。
英語の訳
2人の友人は深い友情のきずなをつくりだした。
英語の訳
つまらない誤解が彼らの長い友情を断ち切った。
英語の訳
我々の古き友情のためにご援助いたしましょう。
英語の訳
私はあなたの友情を貴重なものと考えています。
英語の訳
青年期友情は長続きしないことが多いと言われる。
英語の訳
友情という植物には絶えず水をやらねばならない。
英語の訳
友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
英語の訳
私たちの友情が無ければ、私は惨めになるでしょう。
英語の訳
この本を読んで、友情の大切さを改めて実感しました。
英語の訳
真のまたよき友情は、なにものをも疑うべきではない。
英語の訳
親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。
英語の訳
ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
英語の訳
その時、二人の間に師弟を越えた友情のようなものが芽生えた事は言うまでもない。
英語の訳
お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。
英語の訳
男と女のあいだの友情はあり得ない。情欲、敵意、賛美や愛情こそあれど、友情はまったくないのである。
英語の訳
お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
英語の訳
お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
英語の訳
あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。
英語の訳
一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
英語の訳