1月1日は多くの日本人が神社にお参りする日です。
英語の訳
- January 1st is a day when many Japanese go to the shrine.
- January 1st is the day when many Japanese go to shrines.
私たちは明日の運動会に参加することになっている。
英語の訳
- We are supposed to take part in the athletic meet tomorrow.
多数の学生が、その競争に喜んで参加すると言った。
英語の訳
- A number of students announced their readiness to engage in the contest.
- A number of students said they would be happy to take part in the contest.
お墓参りをする時は、掃除道具も持っていくといいね。
英語の訳
- It's a good idea to bring cleaning equipment with you when you go to visit a grave.
この参考書を使えば、十中八九入試に合格するだろう。
英語の訳
- In all likelihood, you will pass the entrance exam if you use this textbook.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
英語の訳
- A new team was formed in order to take part in the race.
医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。
英語の訳
- The doctor forbade me from taking part in the marathon.
- The doctor wouldn't allow me to take part in the marathon.
大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。
英語の訳
- The important thing is not to win the game, but to take part in it.
冷蔵庫を修理するなら取り扱い説明書を参照しなさい。
英語の訳
- Refer to the instructions to fix the refrigerator.
- Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
冷蔵庫を修理するなら取扱い説明書を参考にしなさい。
英語の訳
- Refer to the instructions to fix the refrigerator.
- Refer to the instruction manual if you need to fix the refrigerator.
参加型の意思決定様式を奨励することが緊急課題である。
英語の訳
- It is imperative that we should encourage participatory forms of decision-making.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
英語の訳
- The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
私はこのプロジェクトに参加できることを誇りに思います。
英語の訳
- I am proud to be a part of this project.
- I'm proud to be a part of this project.
あなたがこのセミナーに参加してくださること願っています。
英語の訳
- We hope that you will be able to join us at this seminar.
彼女は今でもまだパーティーに参加したがっているのですか。
英語の訳
- Does she still want to take part in the party?
妊婦妻がいるのに結婚指輪外して合コンに参加してもいいですか?
英語の訳
- Is it OK for me to remove my wedding ring and go to a dating party when I have a pregnant wife?
靖国神社参拝に関しては閣僚の自主的な判断に任せられている。
英語の訳
- The question of worshipping at the Yasukuni Shrine is left to the independent judgement of Cabinet ministers.
オリンピック競技で大切なことは、勝つことでなく参加することである。
英語の訳
- The important thing about the Olympic Games is not to win, but to take part in them.
足のせいで、彼はテニストーナメントに参加する事は出来ないでしょう。
英語の訳
- His leg will prevent him from participating in a tennis tournament.
だから今は降参ね。他にもまだ調べてはみるけど・・・期待薄だと思う。
英語の訳
- Therefore I'm giving up for now. I'll still try to check out other possibilities but ... I think hopes are slim.
お墓に参る時は、お線香とろうそく、それからお花を忘れずに持っててね。
英語の訳
- When you go visit the grave, don't forget to bring incense and candles, oh, and flowers too.
勝つべくもない戦争に意図的に参加するなんて、自殺みたいなものである。
英語の訳
- Getting into a war you know you can't win is like suicide.
あなたからご都合が悪いというお知らせがなければ水曜の夕方に参ります。
英語の訳
- I will come on Wednesday evening unless I hear from you to the contrary.
オリンピックで最も大事なことは勝つことではなく、参加することである。
英語の訳
- The most important thing in the Olympics is not to win but to participate.
会話に参加するためには、何か言うべきことを持っていなければいけない。
英語の訳
- When you enter a conversation, you should have something to say.