使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
原を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
町中、焼け野原となった。
英語の訳
一円玉の原価は3円です。
英語の訳
私は野原中を走り回った。
英語の訳
その翻訳は原典に忠実だ。
英語の訳
それが彼の失敗の原因だ。
英語の訳
火事の原因は不明である。
英語の訳
事故の原因は完全な謎だ。
英語の訳
事務員は原簿に記入した。
英語の訳
怠惰は破滅の原因となる。
英語の訳
大草原には木が生えない。
英語の訳
二人の反目の原因は金だ。
英語の訳
彼の翻訳は原典に忠実だ。
英語の訳
野原で踊りたい気分です。
英語の訳
野原には六頭の羊がいた。
英語の訳
抜け毛の原因は何でしょうか?
英語の訳
ウランの原子番号は92です。
英語の訳
私は騒音が原因で眠れない。
英語の訳
それは原本ではありません。
英語の訳
火事の原因は分かっていた。
英語の訳
この本は原書の要約版です。
英語の訳
これが原本の正確な写しだ。
英語の訳
その原案をどう思いますか。
英語の訳
その爆発の原因は何ですか。
英語の訳
マユコは原稿の清書をした。
英語の訳
牛が野原で草をはんでいた。
英語の訳