YOMI読みの道

例文

勢いよくを含む例文一覧

勢いよくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全38件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件勢いよく
前の25件2 / 2
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

集められた使用人さんたちは、総勢・・・ひゃ、百人近いよ。

英語の訳

  • The servants gathered there totalled ... n-nearly one hundred!
出典: Tatoeba文番号 75474
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

熊が眠ったり横になるとき、その姿勢は熱を逃したいのか保ちたいのかによる。

英語の訳

  • When bears sleep or lie down, their postures depend on whether they want to get rid of heat or conserve it.
出典: Tatoeba文番号 179228
TatoebawatCC BY 2.0 FR

首都キガリで戦闘が続く中、ルワンダの反政府勢力は南に向かって攻勢を強めています。

英語の訳

  • Rwandan rebels are pushing their offensive south as fighting continues in the capital Kigali.
出典: Tatoeba文番号 148387
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。

英語の訳

  • Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
出典: Tatoeba文番号 75112
TatoebaCC BY 2.0 FR

国際情勢が、きわめて緊迫してきたので、慎重に扱うには熟練した外交官が必要になろう。

英語の訳

  • The international situation had become so tense, it would require proficient diplomats to handle it with kid gloves.
出典: Tatoeba文番号 173055
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

伊勢崎市は6月19日から、男性職員のひげを禁止したと聞いた。タリバンのひげ強制法律と正反対ですよね。

英語の訳

  • I heard that Isezaki city decided to ban beards for male city employees starting June 19. It's the complete opposite of the Taliban laws imposing the wearing of beards.
出典: Tatoeba文番号 408800
TatoebaCC BY 2.0 FR

だが、徐々に生活水準が高まるようになるにつれて、ますます大勢の人が我が家に浴室を持つようになった。

英語の訳

  • However, as living standards gradually came to rise, more and more people began to have their own bathrooms at home.
出典: Tatoeba文番号 203845
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はいつも半分眠っているように見えるが、一度議論を始めると止まるところを知らないぐらい勢いよくやる。

英語の訳

  • She always looks like she's half-asleep, but once she gets into an argument, she really goes to town.
出典: Tatoeba文番号 93233
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

しばらくプータローしていて、迷ってたんです。勢いで辞表出しちゃったけど、本当は我慢して続けるべきだったのかな、って。

英語の訳

  • Having idled jobless for a while I wavered. I'd rushed into handing in my notice but maybe I should have endured it and kept going...
出典: Tatoeba文番号 76678
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。

英語の訳

  • The guard's truncheon hit air. Off balance, he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.
出典: Tatoeba文番号 76207
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

幼少の時、父が死んで、その弟が、時代の衰勢と、自分の怠惰とから、すっかり、身代をつぶしてしまったらしく、後に、筆墨行商人になって、私の家へ、よく来たが、くると、母に叱られて、よわっていた。

英語の訳

  • When I was very young, my father died. His younger brother, due to the vicissitudes of the times and to his own laziness, dissipated his own fortune and afterwards became a peddler of writing materials. He often came to our house, but when he came, my mother would scold him and he would be troubled.
出典: Tatoeba文番号 573507
TatoebaanhgoshoCC BY 2.0 FR

多くの人は英語が世界を支配する現代の言語情勢を不公平さを容易に理解できる。とはいえ、たとえば異なる言語の知識人や指導者間での英語を通した比較的良好かつ直接的な対話というような全体的見地からの有用性も、また自身の英語知識による個人的な利点もまた認められるのである。エスペラントのような中立言語では、多くを知らず、情報を探すこともできない。

英語の訳

  • Many people easily understand the injustice of the current language situation in the world where English dominates. But they also see the collective advantages, as for example a relatively good and direct communication between intellectuals and leaders of different languages through the English language, and the personal advantages as their own knowledge of the English language. About a neutral language such as Esperanto, one does not know much and does not seek information.
出典: Tatoeba文番号 4715167
Tatoebazhouj1955CC BY 2.0 FR

その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人たちに対しては、ひとつ国民の魂を端的に象徴するあの不朽の信条でもって、必ずやこう答えましょう。

英語の訳

  • This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that fundamental truth, that out of many, we are one; that while we breathe, we hope. And where we are met with cynicism and doubt and those who tell us that we can't, we will respond with that timeless creed that sums up the spirit of a people: Yes, we can.
出典: Tatoeba文番号 347897