YOMI読みの道

例文

勢いよくを含む例文一覧

勢いよくを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全38件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件勢いよく
1 / 2次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は楽な姿勢で横になった。

英語の訳

  • He lay down in a comfortable position.
出典: Tatoeba文番号 108816
TatoebaCC BY 2.0 FR

ドアがパッと勢い良くあいた。

英語の訳

  • The door burst open.
出典: Tatoeba文番号 201910
TatoebaCC BY 2.0 FR

水道の水が勢いよく出ている。

英語の訳

  • The water is running with great force.
出典: Tatoeba文番号 143649
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の勢力は国中に及んでいる。

英語の訳

  • His influence extends all over the country.
出典: Tatoeba文番号 116766
TatoebaCC BY 2.0 FR

台風は勢力を弱め嵐に変わった。

英語の訳

  • The typhoon became weaker and changed into a storm.
出典: Tatoeba文番号 137779
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は勢力範囲を広げようとした。

英語の訳

  • He tried to enlarge his sphere of influence.
出典: Tatoeba文番号 103397
TatoebaCC BY 2.0 FR

波は岩に勢いよく当たって砕けた。

英語の訳

  • The waves dashed against the rocks.
出典: Tatoeba文番号 121658
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は時勢に遅れないために新聞を読む。

英語の訳

  • He reads the newspaper in order to keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 105272
TatoebaCC BY 2.0 FR

新鮮な伊勢エビを見たら、食欲がわいた。

英語の訳

  • The sight of fresh lobster gave me an appetite.
出典: Tatoeba文番号 145242
TatoebaCC BY 2.0 FR

時勢に遅れない様にしなければなりません。

英語の訳

  • It is necessary to keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 150418
TatoebaCC BY 2.0 FR

時勢に遅れないように、新聞を読むべきです。

英語の訳

  • You should read the newspapers in order to keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 150421
TatoebaCC BY 2.0 FR

時勢に遅れないように新聞くらいは読みなさい。

英語の訳

  • Read newspapers at least lest you should be left behind the times.
出典: Tatoeba文番号 150419
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ、駆けつけ三杯、威勢よくぱっといきましょう。

英語の訳

  • Anybody who shows up late has to chug!
出典: Tatoeba文番号 216942
TatoebaCC BY 2.0 FR

その実験を記録しようと、大勢の科学者が待機した。

英語の訳

  • A group of scientists stood by, ready to record the experiment.
出典: Tatoeba文番号 209632
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私たちは時勢に遅れないようにしなければならない。

英語の訳

  • We must keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 165699
TatoebaCC BY 2.0 FR

時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。

英語の訳

  • Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
出典: Tatoeba文番号 150417
TatoebaCC BY 2.0 FR

多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。

英語の訳

  • It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
出典: Tatoeba文番号 138265
TatoebaCC BY 2.0 FR

さあ、くよくよしないで。形勢は君に有利なんだから。

英語の訳

  • Come on, take it easy. Chances are in your favor.
出典: Tatoeba文番号 216969
TatoebaCC BY 2.0 FR

私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。

英語の訳

  • We have come to know what is going on in the world faster and faster.
出典: Tatoeba文番号 165574
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時勢に遅れないように3種類の新聞を読んでいる。

英語の訳

  • I read three kinds of newspapers in order to keep abreast with the times.
出典: Tatoeba文番号 156369
TatoebaCC BY 2.0 FR

時勢に遅れないようにするために、新聞を読みなさい。

英語の訳

  • You must read the newspaper so that you may keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 150420
TatoebaCC BY 2.0 FR

毎日新聞を読みなさい、さもないと時勢におくれます。

英語の訳

  • Read the newspaper every day, or you will fall behind the times.
出典: Tatoeba文番号 81279
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

時勢に遅れないように、なるべく多くの新聞を読みなさい。

英語の訳

  • Read as many newspapers as you can so as to keep up with the times.
出典: Tatoeba文番号 150422
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は時勢に遅れないように毎日、新聞を読むことにしている。

英語の訳

  • I make it a rule to read the newspaper every day lest I should fall behind the times.
出典: Tatoeba文番号 156368
TatoebaCC BY 2.0 FR

時勢に遅れないように、できるだけ多くの新聞を読むがよい。

英語の訳

  • You had better read as many newspapers as you can so that you may not be left behind the times.
出典: Tatoeba文番号 150423