使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
動産を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼女は不動産業者です。
英語の訳
自動車生産は頂点を超えた。
英語の訳
自動車産業では競争が激しい。
英語の訳
彼は不動産を子供達に譲った。
英語の訳
彼は自動車産業に従事している。
英語の訳
デトロイトは自動車産業で有名だ。
英語の訳
この自動車の生産は1980年に始まった。
英語の訳
これは私達自信の創造活動の所産です。
英語の訳
その都市は自動車産業で最も有名です。
英語の訳
その不動産屋はその夫婦に嘘をついた。
英語の訳
不動産が高すぎるという意見に賛成だ。
英語の訳
この工場は一日に500台の自動車を生産する。
英語の訳
その不動産屋は銀座で気前よく金を使った。
英語の訳
背後に見え隠れするのは近年の不動産不況だ。
英語の訳
彼女は自動車産業の株をたくさん持っている。
英語の訳
自動車産業の不振で多くの人が職を失うだろう。
英語の訳
自動車産業は日本の大きな産業のひとつである。
英語の訳
不動産業者には独立した仲買人がたくさんいる。
英語の訳
その年の自動車生産は過去最高の1000万台に達した。
英語の訳
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
英語の訳
檻の中で飼われると子どもを産まない動物もいる。
英語の訳
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
英語の訳
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
英語の訳
1970年代、日本は自動車産業の分野でアメリカのお株を奪った。
英語の訳
二人の政府高官が不動産会社から賄賂を受け取った容疑をかけられている。
英語の訳