しかし今日、多くの若者達が彼女にならって活動している。
英語の訳
- But today, a lot of young people are following her example.
その少女は老人の哀れな話に深く感動しわっと泣き出した。
英語の訳
- The little girl, deeply moved by the old man's pitiful story, burst into tears.
その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
英語の訳
- You can't turn the heat off as long as the system is operating.
たいてい、学生は学科の授業よりクラブ活動の方が好きだ。
英語の訳
- More often than not, students prefer club activities to academic classes.
- Students usually like club activities better than their classes.
つり革につかまりなさい。電車がすぐ動き出すだろうから。
英語の訳
- Hold on to the strap. The train will start to move soon.
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
英語の訳
- Can you envisage Tom working in a garage?
- Can you imagine Tom working in a garage?
- Can you see Tom working in a garage?
監督はその映画でハムレットを活動的な人物に描いている。
英語の訳
- In the film, the director makes Hamlet an active person.
希少野生動物をこの国に輸入することは厳禁されています。
英語の訳
- The importation of rare wild animals to this country is strictly prohibited.
金儲けのことを除けば、私は不動産のことには興味はない。
英語の訳
- Apart from earning money, I have no interest in real estate.
君は彼女の忠告に従って行動すべきだったのにしなかった。
英語の訳
- You should have acted on her advice.
私達は多種多様な動物達の生活を不可能にする危険がある。
英語の訳
- We are in danger of making life impossible for a large number of animal species.
女性運動による変化によって、女性も男性も影響を受けた。
英語の訳
- The changes resulting from the women's movement have affected both women and men.
人間は動物よりはるかに多くの偉業をなしてきたのである。
英語の訳
- Human beings have achieved a lot more than animals.
人々はその奇妙な動物を見に、次々と動物園にやって来た。
英語の訳
- People came to see the strange animal in the zoo, one after another.
世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。
英語の訳
- Did the world really act as fast as possible to meet the threat to the environment?
彼が自動車事故で大怪我をしたときいて私はびっくりした。
英語の訳
- I am very much surprised to hear that he got badly injured in a motorcar accident.
彼の行動については君が私に対して責任を負っているのだ。
英語の訳
- You are accountable to me for his actions.
彼の勇気ある行動を見て、彼の友達は彼のことを見直した。
英語の訳
- After seeing how bravely he acted, his friends thought better of him.
彼はひどく動揺していたので、善悪の区別が出来なかった。
英語の訳
- He was too upset to distinguish vice from virtue.
彼は帰宅したとき友人が自動車事故で死んだことを知った。
英語の訳
- He learned of his friend's death in the automobile accident when he came home.
彼は打ち切って、ひとまず休息しようという動議を出した。
英語の訳
- He made a motion that we stop and rest awhile.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
英語の訳
- The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
虫、自動車の排気ガス、台風など、苗木を害するものは多い。
英語の訳
- There are many things that harm young saplings, such as insects, car exhaust, and typhoons.
動機付けしないと、言語を勉強したり、何かをしにくいんだ。
英語の訳
- It's really hard to learn a language, or do anything really, if you don't have motivation.
あなたは一般的にどのような言動を男性的であると考えますか?
英語の訳
- What examples of behaviour would you consider typically masculine?