誰か手助けを必要としてる人がここにいると、トムが言っていました。
英語の訳
- Tom said that somebody here needed help.
しかし、医者は機械を使って彼が呼吸をするように手助けが出来ます。
英語の訳
- However, they can help him breathe with a machine.
そのような経済計画は貧しい人々を犠牲にして金持ちを助けるものだ。
英語の訳
- Such an economic program will help the rich at the expense of the poor.
その少年は助けを求めて叫んだが、自分の声を通す事はできなかった。
英語の訳
- The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
もしあなたに助けてもらわなかったら、私はきっと失敗してただろう。
英語の訳
- If it had not been for your help, I would certainly have failed.
私たちの中で1人としてあなたを助けたいと思わない者はありません。
英語の訳
- There is not one of us who does not want to help you.
日本の海外援助は、1つには国内の経済の減速によって減りつつある。
英語の訳
- Japan's foreign aid is decreasing in part because of an economic slowdown at home.
彼が自転車で通り過ぎているときに、助けを求める叫び声が聞こえた。
英語の訳
- He was passing by on his bicycle when he heard a cry for help.
困ったことになったら、僕が助けるからね。父さんも助けてくれるから。
英語の訳
- If you run into trouble, I'll help, and so will my father.
いろいろと助けてもらって、どれほど感謝していることかと伝えたくて。
英語の訳
- I just want to say how thankful I am for all your help.
あなた方の助けが必要です。そして私はあなた方の大統領にもなります。
英語の訳
- I need your help. And I will be your president, too.
あなたがたの近所の人たちをできるだけ助けてあげるようにしましょう。
英語の訳
- You should do all you can to help your neighbours.
- You should do all you can to help your neighbors.
あなたの寄附は小児病院を建設する補助として、大いに役立つでしょう。
英語の訳
- Your gift will go far towards helping to build the children's hospital.
テレビのニュース番組は我々が世界に遅れないでついていく助けになる。
英語の訳
- The TV news program help us keep up with the world.
メアリーは、自宅の4階からヘリコプターに向かって手を振り助けを求めた。
英語の訳
- Mary waved her hand to the helicopter from the 4th floor of her home, in hopes of getting help.
あなたが助けてくれなかったら、私はそれをすることができなかったろうに。
英語の訳
- Without your help, I would have been unable to do it.
- Without your help, I would've been unable to do it.
助言をしてやろうとしたのに彼は私に向かって猛烈に悪態をつくだけだった。
英語の訳
- I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
英語の訳
- Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
彼女は友達の助けを当然のことと考えていて、全く感謝する気持ちがなかった。
英語の訳
- She took her friend's help for granted and wasn't really grateful for it.
彼女を助けようとするわたしの努力はすべてまったく無駄になるだろうと思う。
英語の訳
- I'm afraid all my efforts to help her will be to no purpose.
- I think all my efforts to help her will just be a waste of my time.
「ゆみちゃんて、そろそろ起きたかな?」「どうだろうね。あの子寝坊助だからね」
英語の訳
- "Isn't it time for Yumi to get up?" "I know, right? She's a sleepyhead."
もし君が私を助けてくれていたら、私はその仕事を成し遂げることができただろう。
英語の訳
- If you had helped me, I could have accomplished the work.
自然がいつもそこにあって私たちを助けてくれることを当然だと思ってはいけない。
英語の訳
- Don't take it for granted that nature is always there to help us.
小さな子に手助けしてもらう時は、その子の年齢を考慮してやらねばなりませんよ。
英語の訳
- When a small boy is helping you, you must make allowance for his age.
友達のケイちゃんは、私が困っているときにはいつもすっと現れて私を助けてくれた。
英語の訳
- Whenever I'm in trouble, my friend Kei always appears out of nowhere to help.