原子力を軍事上の目的に使用することに、われわれは絶対に賛成してはならない。
英語の訳
- We should be the last people on earth to approve of the use of atomic energy for military purposes.
私達には、必要なものすべて、すなわち、お金と時間と能力とが、そろっている。
英語の訳
- We have everything we need: money, time, and brains.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。
英語の訳
- I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
英語の訳
- Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
英語の訳
- There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
ただ相手の立場にたって考え感じることができる能力を養いさえすればよいのです。
英語の訳
- All you have to do is to cultivate the ability to put yourself in the other fellow's place.
よいバッターになるためには、肩の力を抜いて、自分の直感に従ってやったらいい。
英語の訳
- To be a good batter, you've got to hang loose and follow your instincts.
野球選手になりたいというあなたの夢は、一生懸命に努力すれば実現するでしょう。
英語の訳
- Your dream of becoming a baseball player will come true if you try hard.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
英語の訳
- In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
英語の訳
- MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
表現したいと思わないのに表現力を上げたいというのがそもそも矛盾しているからな。
英語の訳
- Wanting to improve your expressiveness, but not wanting to express it is a contradiction from the beginning.
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
英語の訳
- Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
- If I hadn't had your cooperation, I couldn't have finished the work in time.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
英語の訳
- I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
ジャッキーがホームレスの人たちを助けようとする努力は反対の結果になってしまった。
英語の訳
- Jackie's efforts to help homeless people backfired on her.
外国勢力に加担するスパイ活動にたずさわるならば、あなたは祖国を裏切ることになる。
英語の訳
- If you engage in espionage for a foreign power, you are selling your country down the river.
天才とは従来、先天的に絶大な努力をなし得る能力を備えた者との定義が下されてきた。
英語の訳
- Genius has been defined as a supreme capacity for taking trouble.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
英語の訳
- Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
「世界平和」という言葉は魅力的に聞こえるが、世界平和への道は長く苦難に満ちている。
英語の訳
- Although the phrase "world peace" sounds attractive, the road to world peace is very long and full of troubles.
あなたが立派な世界市民になろうとするのなら、偏見は持たないように努力すべきである。
英語の訳
- If you are to be a good world citizen, you should try to be free of any prejudices.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
英語の訳
- Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
英語の訳
- Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
戦後の日本はいくつかの力強い長期繁栄を経験し、その中には神武景気や岩戸景気がある。
英語の訳
- The postwar has experienced several long periods of continuous strong prosperity, among which are the Jinmu Boom and the Iwato boom.
ほとんどの人が、コンピューターは決して思考力を持つようにならないだろうと考えている。
英語の訳
- Most people think computers will never be able to think.
彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
英語の訳
- Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.
とても魅力的な人に初めて会って、話の糸口を見つけるのは、たいていかなり難しいものだ。
英語の訳
- People usually find it very difficult to break the ice when they meet someone extremely attractive for the first time.