一国の経済力はその生産力だけでなく消費力にも存する。
英語の訳
- The economic strength of a country lies not alone in its ability to produce, but also in its capacity to consume.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
英語の訳
- In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
私たちの成功は、結局、彼の真面目な努力によるものだ。
英語の訳
- Our success, after all, is due to his earnest efforts.
私には出来ない。もっと力のある人ならできもしようが。
英語の訳
- I can't do it--not that a stronger person couldn't.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
英語の訳
- The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
誰もが努力にふさわしい報酬を受けているわけではない。
英語の訳
- Not everyone is properly rewarded for his efforts.
当人の終始変わらない努力が最後にものを言うのである。
英語の訳
- It is your constant efforts that count most in the end.
日本は今も景気後退から立ち直ろうと努力を続けている。
英語の訳
- Japan is still struggling to emerge from recession.
彼はすべてAをとるために大変な努力をしたものだった。
英語の訳
- He used to try very hard to get straight As.
困難な状況でも、自分を信じる力を失わないようにしたい。
英語の訳
- I never want to lose faith in myself, even when things get tough.
お客様がくつろげるよう大いに努力しなければいけません。
英語の訳
- We have to take great pains to make our guests feel comfortable.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
英語の訳
- The union exerts a dominant influence on the conservative party.
私が困っているとき、トムはいつでも力になってくれるの。
英語の訳
- Tom stands by me whenever I am in trouble.
リンカーンはその指導力のために立派だと見なされている。
英語の訳
- Lincoln is admired because of his leadership.
経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
英語の訳
- We decided to employ men of ability irrespective of their experience.
起業を志す者には予期せぬ困難をはねのける力が求められる。
英語の訳
- Those who aspire to start their own businesses must be able to overcome unforeseen adversity.
暗くなる前に仕事が終えられるよう、僕らは全力を尽くした。
英語の訳
- We went all out to finish the work before dark.
この仕事を成し遂げるには、私たち皆が協力する必要がある。
英語の訳
- It's necessary that we all work together to complete this assignment.
あなたのサイトは、猫に興味のある人達にとって魅力的です。
英語の訳
- Your site appeals to people who are interested in cats.
ダイエットは非常な努力を要するが、その割に成果は少ない。
英語の訳
- Dieting takes up so much human endeavor with so little to show for it.
雨が小降りになってから、私達は車に向って全速力で走った。
英語の訳
- After the rain had let up a bit, we made a dash for the car.
原子力は、人間のあらゆる夢の達成が可能なことを約束する。
英語の訳
- There is no dream of man which atomic power does not promise a chance to attain.
将来の夢を実現するためには、努力を惜しんではなりません。
英語の訳
- You mustn't spare your efforts so that you can realize your dream in the future.
putsの名前はputs=put(出力する)+s(「文字列(string)」の頭文字)に由来します。
英語の訳
- The word "puts" comes from "put" (output) + "s" (the first character of "string")
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
英語の訳
- This ring is a magic item that gives great power to its user.