YOMI読みの道

例文

力なげを含む例文一覧

力なげを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全97件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件力なげ
1 / 4次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

最大限の努力をしなさい。

英語の訳

  • Mark your maximum efforts.
出典: Tatoeba文番号 170391
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間には話す能力がある。

英語の訳

  • Man has the ability to talk.
出典: Tatoeba文番号 144358
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

無重力で魚って泳げるのかな?

英語の訳

  • I wonder if fish can swim without gravity?
出典: Tatoeba文番号 10798101
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

人間の力は自然に及ばない。

英語の訳

  • Nature is beyond mortal control.
出典: Tatoeba文番号 144336
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の権力欲には際限がない。

英語の訳

  • His greed for power knows no bounds.
出典: Tatoeba文番号 117673
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは人間の力ではできない。

英語の訳

  • No human power can manage that.
出典: Tatoeba文番号 205053
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は話す能力を持っている。

英語の訳

  • Man has the ability to speak.
出典: Tatoeba文番号 144239
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女の魅力はうまく表現できない。

英語の訳

  • Her charm is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 93933
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にはこの石を持ち上げる力がない。

英語の訳

  • I have no strength to lift this stone.
出典: Tatoeba文番号 164718
TatoebatokochangirlCC BY 2.0 FR

彼女の魅力は言葉では表現できない。

英語の訳

  • Her charm is beyond description.
出典: Tatoeba文番号 93931
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

話すことは人間の能力の一つである。

英語の訳

  • Talking is a human ability.
出典: Tatoeba文番号 77166
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

脆弱で力の無い、ただの人間なんだ。

英語の訳

  • She's weak, powerless. A mere human.
出典: Tatoeba文番号 75945
TatoebaCC BY 2.0 FR

何をするにも最大限の努力をすべきだ。

英語の訳

  • You should make as much effort as possible in whatever you do.
出典: Tatoeba文番号 187591
TatoebaCC BY 2.0 FR

芸術の研究には立派な鑑識力が必要だ。

英語の訳

  • It requires a good taste to study art.
出典: Tatoeba文番号 176033
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

努力無しには何事も成し遂げられない。

英語の訳

  • You cannot achieve anything without effort.
出典: Tatoeba文番号 124511
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼は驚異的な力で自動車を持ち上げた。

英語の訳

  • He lifted the car with his phenomenal strength.
出典: Tatoeba文番号 108298
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女はわずかな努力で本を書き上げた。

英語の訳

  • She wrote the book with very little effort.
出典: Tatoeba文番号 91255
TatoebaCC BY 2.0 FR

人間は話す能力がある点で動物と異なる。

英語の訳

  • Man is different from animals in that he has the faculty of speech.
出典: Tatoeba文番号 144240
TatoebaSonataCC BY 2.0 FR

構想を実現するためには努力が欠かせない。

英語の訳

  • In order to realise this plan, putting an effort will be necessary.
出典: Tatoeba文番号 6849957
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

風力は安価でクリーンなエネルギー源です。

英語の訳

  • Wind is a cheap and clean source of energy.
出典: Tatoeba文番号 942864
TatoebaCC BY 2.0 FR

今は原子力時代だといっても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that this is the atomic age.
出典: Tatoeba文番号 172655
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の成功はおもにあなたの助力のおかげだ。

英語の訳

  • My success is largely due to your help.
出典: Tatoeba文番号 163233
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。

英語の訳

  • Develop your linguistic competence as much as possible.
出典: Tatoeba文番号 149865
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれも努力なしには何事も成し遂げられない。

英語の訳

  • No one can achieve anything without effort.
出典: Tatoeba文番号 203108
TatoebaCC BY 2.0 FR

現代は原子力時代だといっても過言ではない。

英語の訳

  • It is not too much to say that this is the atomic age.
出典: Tatoeba文番号 174841