タトエバは人の名前じゃないって、何回言えば分かるの?
英語の訳
- How many times do I have to tell you that Tatoeba is not a human being?
その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。
英語の訳
- The stray girl sobbed her name.
- Between sobs, that lost girl said her name.
彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。
英語の訳
- Go and say goodbye to him before he leaves.
前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
英語の訳
- I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.
分別のある人なら、人前でそんな事は言わないだろう。
英語の訳
- A sensible man wouldn't say such a thing in public.
迷子の女の子はすすり泣きしながら名前を言っていた。
英語の訳
- The stray girl sobbed her name.
子供の前で、子供の夢を壊すようなことを言わないでよ。
英語の訳
- Don't say something so dream-crushing in front of children.
あの先生の名前なんて言うんだったけ?ど忘れしちゃった。
英語の訳
- What was that teacher's name? For some reason I can't remember.
前も言ったけど、もう一度言うわね。私の物に触らないで!
英語の訳
- I've said it before and I'm saying it again: don't touch my things!
- I've said it before and I'll say it again: Don't touch my stuff!
昨日、男に「お前は本当に尻軽女だな」と言われました。
英語の訳
- Yesterday, a man told me that I sleep around too much.
「夫は2年前に亡くなりました」と初老の女性は言った。
英語の訳
- "My husband passed on two years ago," an elderly lady said.
お前、早口だから、何言ってるんだか全然分からないよ。
英語の訳
- You talk so fast I can't understand a word you say.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
英語の訳
- These words were spoken by someone who shall be nameless.
先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。
英語の訳
- The teacher asked me to read my paper in front of the class.
彼は5週間前から病気で床についていると母親は言った。
英語の訳
- His mother said that he had been ill in bed for five weeks.
- His mother said that he had been sick in bed for five weeks.
前にボストンに行ったことがあるって、トムが言ってたよ。
英語の訳
- Tom said he's been to Boston before.
- Tom said that he's been to Boston before.
以前ぼくが言ったこと、あれはね、本気で言ってたんだよ。
英語の訳
- I meant what I said before.
このお寺は、500年以上も前に建てられたと言われています。
英語の訳
- This temple is said to have been built over 500 years ago.
その政治家は前言を取り消して公に謝罪するはめになった。
英語の訳
- The politician had to take back his words and eat crow.
どちらかと言えば、今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。
英語の訳
- If anything, my new job is harder than my old one.
何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
英語の訳
- Why didn't you tell it to me in advance?
- Why didn't you tell me in advance?
君は彼女に「その仕事を3日前に済ませたんだ」と言った。
英語の訳
- You told her that you had finished the work three days before.
- You told her that you had finished the work three days ago.
今君が言っていることは以前君が言ったここと一致しない。
英語の訳
- What you say now isn't consistent with what you said before.
私の言おうとすることがお前にもわかるときが来るだろう。
英語の訳
- The time will come when you will understand what I mean.
ちょっとこい。お前に言っとかないといけない事があるんだ。
英語の訳
- Come here. I need to tell you something.
- Come here. There's something I have to tell you.
- Come here a minute. I have something I need to tell you.