前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。
英語の訳
- I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.
前もって予約を確認しておくことを忘れないで下さい。
英語の訳
- Don't forget to confirm your reservation in advance.
彼は1ヶ月前に足を骨折して以来何も出来ないでいる。
英語の訳
- He has been out of action since breaking his leg a month ago.
彼はどんなに疲れていても床に就く前に日記をつける。
英語の訳
- However tired he is, he writes in his diary before going to bed.
- No matter how tired he is, he writes in his diary before going to bed.
彼は新車を買った。前の車は10年以上持っていたのだ。
英語の訳
- He bought a new car. He had had his old one for more than ten years.
彼らはすべてが前もって用意されているよう要求した。
英語の訳
- They insisted that everything be ready ahead of time.
不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。
英語の訳
- Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
ずっと前、犬は全部オスで、猫は全部メスだと思ってた。
英語の訳
- I used to think that all dogs were males and all cats were females.
この前、お母さんに髪切ってもらったら、寒くて寒くて。
英語の訳
- Mom recently cut my hair so I feel colder than ever.
勝って当たり前だったあの選手も寄る年波には勝てない。
英語の訳
- Even those players who saw winning as a given can't triumph over getting old.
昨夜はお前が来るんじゃないかと思って待ってたんだぞ。
英語の訳
- I was expecting you last night.
トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。
英語の訳
- Tom has bad eyes, so he always sits in the very front of the classroom.
お前は文系の方が合ってるよ。理系は向いてないと思う。
英語の訳
- You would fit in well with those in humanities. But I don't think you are so well suited to the sciences.
アフリカでは1ヶ月以上も前から雨が全く降っていない。
英語の訳
- They have had no rain in Africa for more than a month.
この言葉は、名前は伏せておくがある人が言ったものだ。
英語の訳
- These words were spoken by someone who shall be nameless.
将軍は、敵の大軍を前にしても落ち着きを失わなかった。
英語の訳
- The general never lost his presence of mind in the face of the large force of the enemy.
前もって彼らと打ち合わせをしておかなくてはならない。
英語の訳
- We must make arrangements with them beforehand.
彼の努力にもかかわらず、すべては以前と変りなかった。
英語の訳
- Though he tried hard, nothing changed.
彼の名前が喉まで出かかっていたが、思い出せなかった。
英語の訳
- His name was on the tip of my tongue, but I couldn't remember it.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
英語の訳
- She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
「はは、ごめんごめん」「お前ほんとに悪いと思ってんの?」
英語の訳
- "Haha, sorry, sorry." "Are you really sorry?"
トムとメアリーが前は仲の良い友達だったのは知ってるよ。
英語の訳
- I know Tom and Mary used to be good friends.
5分前バッグをここにおいといたのにもうなくなっている。
英語の訳
- My bag was here five minutes ago, but it is gone now.
その問題について手を打つ前に彼は3日間じっくり考えた。
英語の訳
- He turned the problem over in his mind for three days before he did anything about it.
何故君は前もって私にそのことを言ってくれなかったのか。
英語の訳
- Why didn't you tell it to me in advance?
- Why didn't you tell me in advance?