その教室はとてもうるさかったので、私は自分の名前が呼ばれるのがきこえなかった。
英語の訳
- The classroom was so noisy I didn't hear my name called.
彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。
英語の訳
- They were the native New Zealanders before the Western people came.
クレジットとは将来の支払を前提に品物またはお金を受入れる一定額または限度である。
英語の訳
- Credit is an amount or limit to the extent of which a person may receive goods or money for payment in the future.
「今日は気が進まなかいら、明日やろっと」「昨日も、その前も同じこと言ってたじゃん」
英語の訳
- "I don't feel like it today. I'll do it tomorrow." "You said that yesterday, and the day before."
前に送ったメールが分かりづらかったかもしれませんが、何も提出する必要はありません。
英語の訳
- The email that I sent previously was probably not clear. You don't need to submit anything.
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
英語の訳
- Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
英語の訳
- I want to talk to the famous pianist before his concert.
プログラムは今頃もう始まっているはずです。だから、前半はたぶん観られないでしょう。
英語の訳
- The program should have started by now, so we'll probably miss the first half.
その男は私にお前は誰かと尋ねたが、その質問に対しては私は答える必要はないと思った。
英語の訳
- The man asked me who I was, to which question I did not think it necessary to answer.
- That man asked me who I was, but I didn't think it was necessary to answer that question.
なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。
英語の訳
- I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
英語の訳
- This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
もう一度おっしゃって下さいませんか。お名前がはっきりと聞き取れなかったものですから。
英語の訳
- I beg your pardon; I didn't quite catch your name.
- Would you please repeat what you said? I didn't quite catch your name.
- I beg your pardon. I didn't quite catch your name.
もっとも重要な点は、エメットの理論が物理学の従前の理論と矛盾しないということである。
英語の訳
- It is that Emmet's theory is compatible with previous theories in physics that is of most significance.
やる前から出来ないなんて言わないで。やってもいないのに、どうして出来ないなんて言えるの?
英語の訳
- Don't say that you can't do it before trying. You're not even doing it so how can you say that you can't do it?
年をとってから、正直に言って、私は以前のように白人の少年をうらやましく思ってはいない。
英語の訳
- In later years, I confess that I do not envy the white boy as I once did.
「彼らは自分の子供にトムと名付けた」「そりゃそうだ。他にどんな名前をつけるっていうんだ?」
英語の訳
- "They named their child Tom." "Of course. How else would they have named him?"
自分の前にいっぱい敵があらわれた時、振り返って見るがいい。味方だっていっぱいいるものだ。
英語の訳
- When many enemies appear in front of you, look back, you have many allies as well.
マーガレットは、この前の日曜日に君は彼女のお父さんにあったけれど、テニスがとてもうまい。
英語の訳
- Margaret, whose father you met last Sunday, is a very good tennis player.
午前中ずっと、ジョーンズさんと連絡を取ろうとしているのですが、いつかけても話中なのです。
英語の訳
- I have been trying all morning to get in touch with Mr Jones, but his line is always busy.
後ろの席に座っていたんですが、もっと黒板が見やすい席が良かったので前に移動してきました。
英語の訳
- I came down from the back to get a better look at the board.
昔は、悪いことをすると、学校の先生から平手をくらったり拳固をもらうことが当たり前だった。
英語の訳
- In the past it was perfectly normal to get the back of a teacher's hand or fist as punishment.
あー、ほら、あれ、何て言うんだったっけ。喉まで出かかっているんだけど、名前が思い出せないよ!
英語の訳
- It's that, you know, um, whatchamacallit. It's on the tip of my tongue, but I just can't remember the name!
呼吸をする以外、なにをするにも、事前に妻の許可を必要とする人は女房の尻にしかれている夫だ。
英語の訳
- A man who asks his wife's permission before taking any action except breathing is a henpecked husband.
その制服、前カノになんちゃって女子高生プレイさせるために買ってたもんなんてバレたら・・・。
英語の訳
- If she finds out that that uniform was one I bought to get my former girlfriend to be a pretend 'high school girl' ...
常人なら一生かかっても無理だろうが、本気になった蓮の前では、普通のシリンダー錠と大差ない。
英語の訳
- A normal person might spend a lifetime at it and still not succeed but faced with a determined Ren it was not greatly different from a normal cylinder lock.