YOMI読みの道

例文

前もってを含む例文一覧

前もってを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全361件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件前もって
前の25件11 / 15次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは以前、仲良くやっていたが、今ではいつもけんかばかりしている。

英語の訳

  • They used to get on well together but now they are always quarreling.
出典: Tatoeba文番号 97553
TatoebaStephenCaseCC BY 2.0 FR

私はいつも思っていた、心筋梗塞を患うことは死期を知らせる前兆だと。

英語の訳

  • I always thought that suffering a heart attack was an omen of death.
出典: Tatoeba文番号 5033
TatoebaCC BY 2.0 FR

大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。

英語の訳

  • I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.
出典: Tatoeba文番号 137636
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一族が苦労して積み上げてきたものを、お前は一瞬で反故にするつもりか。

英語の訳

  • Do you intend to throw away in one instant what our family has painstakingly built up?
出典: Tatoeba文番号 76348
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーがどんなに魅力的か、トムは以前、一度も気づいたことがなかった。

英語の訳

  • Tom had never realized how attractive Mary was before.
出典: Tatoeba文番号 3450148
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

3世紀前においてさえも、ほとんどの西ヨーロッパ人はまだ指を使っていた。

英語の訳

  • Even three centuries ago, most Western Europeans still used their fingers.
出典: Tatoeba文番号 235278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ぼくはそれを昨日のことのように覚えているけど、実際は15年も前のことだ。

英語の訳

  • I remember it as if it were yesterday, but in reality it was fifteen years ago.
出典: Tatoeba文番号 196339
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前が金持ちだろうが貧乏だろうが、俺にとってはどうでもいいことなんだよ。

英語の訳

  • It makes no difference to me whether you are rich or poor.
出典: Tatoeba文番号 11200561
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の記憶力は役に立たなかった。彼の名前がどうしても思い出せなかったのだ。

英語の訳

  • My memory failed me. I just couldn't remember his name.
  • My memory failed me. I just could not remember his name.
出典: Tatoeba文番号 163865
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

森にハイキングに行く前に、熊に遭った時どうしたらいいか調べておきなさい。

英語の訳

  • Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.
出典: Tatoeba文番号 145092
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

その本を持ってたんだけど、何年か前に間違えて人に貸したら戻ってこなかった。

英語の訳

  • I used to have a copy of that book, but I made the mistake of lending it to someone years back and they never returned it.
出典: Tatoeba文番号 11858087
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「お前ほんと不器用だよな」「うっせー。そんなの言われなくても分かってるし」

英語の訳

  • "You're really clumsy!" "Get out of my face. I already know that."
出典: Tatoeba文番号 2182979
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

10年前だったら、彼の理論も一般的に認められるということはなかったでしょう。

英語の訳

  • Ten years ago his theory would not have been generally accepted.
出典: Tatoeba文番号 236007
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジェーンは以前に相撲を見た事があったかのように相撲のことを知っていました。

英語の訳

  • Jane knew a lot about sumo, as if she had seen it before.
出典: Tatoeba文番号 216474
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼は人前では何も言わなかったが、結婚するつもりだと、内緒で私に言っていた。

英語の訳

  • He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
出典: Tatoeba文番号 103528
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お客さまを迎える前には、トイレの鍵がかかるかどうかもしっかりチェックして。

英語の訳

  • Before meeting your guests, be sure to carefully check that the toilet door locks.
出典: Tatoeba文番号 76817
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

神様の名前はやっぱりNGだと思うよ~。もう名づけた時点で名前負けなわけじゃん。

英語の訳

  • I think a god's name has got to be out. From the moment the kid's named you know he's not going to be able to live up to it!
出典: Tatoeba文番号 75984
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

まったく・・・つきあいが長くなってくると、どいつもこいつもお前に毒される。

英語の訳

  • Oh boy ... when they hang out with you for long everyone ends up picking up your bad habits.
出典: Tatoeba文番号 75211
TatoebawatCC BY 2.0 FR

道路を渡る前には、信号が青の横断歩道であっても全方位を確認しないといけない。

英語の訳

  • You need to look in all directions before crossing the street, even at a crosswalk when the light is green.
出典: Tatoeba文番号 5076130
TatoebamaiyaCC BY 2.0 FR

もし私が君をこわがらせたいと思ってたら、数週間前に見た夢のことを話してたよ。

英語の訳

  • If I wanted to scare you, I would have told you about what I dreamt about a few weeks ago.
出典: Tatoeba文番号 472836
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。

英語の訳

  • Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
出典: Tatoeba文番号 168433
Tatoebawakatyann630CC BY 2.0 FR

兄が急逝したのは2年前、義姉は一人兄の遺した小さな宝飾店を健気に守ってきた。

英語の訳

  • Since my brother died suddenly two years ago, my sister-in-law has valiantly kept going the small jewellery store he left her.
  • My brother died suddenly two years ago. Since then, my sister-in-law has valiantly kept the small jewellery store he left her going.
出典: Tatoeba文番号 75571
TatoebaWaldelfeCC BY 2.0 FR

お前の人生なんだから、何をやってもいいけど、人に迷惑をかけることだけはするな。

英語の訳

  • It's your life, so you can do whatever, but just don't do anything that causes trouble for others.
出典: Tatoeba文番号 13257854
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

以前はいつも腕時計をしていたトムだったが、今ではただ自分のスマホを見るだけだ。

英語の訳

  • Tom used to always wear a watch, but now he just looks at his smart phone.
出典: Tatoeba文番号 8936094
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。

英語の訳

  • You have been thinking about this problem the whole morning. Take a break; go eat lunch.
出典: Tatoeba文番号 338235