評論家たちは経済規制の強化を激しく非難しています。
英語の訳
- Critics are coming down hard on tightened economic restrictions.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
英語の訳
- Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
ついに全文制覇へのカウントダウンが始まってしまった。
英語の訳
- The countdown to the conquest of every sentence has finally begun.
その制度には私たちみんなが満足したわけではなかった。
英語の訳
- All of us were not satisfied with the system.
彼は昼間の仕事のほかに、毎晩定時制高校に通っている。
英語の訳
- He goes to a part-time high school every evening in addition to the work he does during the day.
アメリカには憲法上の抑制と均衡という入念な制度がある。
英語の訳
- America has an elaborate system of constitutional checks and balances.
何も私にそれをあきらめるように強制することができない。
英語の訳
- Nothing can force me to give it up.
現在の税制度のもとでは正直にやっていると割に合わない。
英語の訳
- Honesty doesn't pay under the current tax system.
今後の税制改革では銀行業界に何の影響も与えないだろう。
英語の訳
- The tax reform will not touch the banking industry.
初めは彼らの能力は動物たちの能力よりも制限されている。
英語の訳
- At first their abilities are more limited than those of animals.
結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。
英語の訳
- The institution of marriage appears to be on the decline.
私の規制は常にその日の仕事は、その日になすことであった。
英語の訳
- My rule always was to do the business of the day in the day.
制服は、なにを着るべきかという大切な選択を若者から奪う。
英語の訳
- Uniforms deprive youths of an important choice: what to wear.
連邦準備制度は公定歩合を18年間で最低の水準に引き下げた。
英語の訳
- The Federal Reserve cut its benchmark discount rate to an 18-year low.
あなたはこの規制をすべての場合に適用するわけにはいかない。
英語の訳
- You can't apply this rule to every case.
そのような時は、財政政策の抑制が活用されなければならない。
英語の訳
- In such a case, restraints in fiscal policy must be brought into play.
合衆国には小火器の販売に関する法律上の制約はほとんどない。
英語の訳
- There are few legal constraints on the sale of firearms in the U.S.
制限が取り除かれて、非常にたくさんの新しい企業が生まれた。
英語の訳
- With restrictions removed, thousands of new enterprises have come into being.
彼は、前の政府に劣らず圧制的な現政府に公然と反抗している。
英語の訳
- He defies the present government which is no less oppressive than its predecessor.
彼はこの新しい法律によって自由が制約を受けると感じている。
英語の訳
- He feels this new law will restrict his freedom.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
英語の訳
- Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
とあるサイトによれば、糖質制限ダイエットは効果があるそうだ。
英語の訳
- According to one website, low carb diets do work.
日本が不当な関税を撤廃しない限り、合衆国は制裁を科すだろう。
英語の訳
- Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions.
連中がこのことに気づかぬうち機先を制したほうがいいでしょう。
英語の訳
- We'd probably be best off beating them to the punch before they notice that fact.
健康擁護論者は職場での喫煙を制限する法律を強く要求してきた。
英語の訳
- Health advocates have pushed for laws restricting work-place smoking.