今日の世界が便利な生活ができるのは石油のおかげだ。
英語の訳
- The present world owes its convenient life to petroleum.
その大学の学生は皆、大学の図書館を自由に利用できる。
英語の訳
- All the students of the university have access to the university library.
金利自由化の方向性を一定するのはむずかしいことです。
英語の訳
- It is difficult to peg the direction of interest deregulation.
政府はその計画に参加する企業には無利子の融資を行う。
英語の訳
- The government will provide interest-free loans to firms that participate in the program.
会社の利用規約を作成する際は、弁護士にご相談ください。
英語の訳
- Please consult with an attorney when creating your company’s terms of service.
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
英語の訳
- Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
休暇を利用して海外旅行をする学生がますます増えている。
英語の訳
- The number of students who travel abroad for vacation is increasing.
- The number of students who use their holidays to travel abroad is increasing.
最も利口な生徒でさえもばかげた間違いをすることがある。
英語の訳
- Even the cleverest students can make silly mistakes.
トムからそれを取り上げる権利は、あなたにはありませんよ。
英語の訳
- You have no right to take it away from Tom.
権利は正確には何であるのかと聞かれて、私は説明に困った。
英語の訳
- Asked what exactly a right was, I was at a loss to explain it.
私たちは人生の中であらゆる機会を最大限に利用すべきです。
英語の訳
- We should make the most of every opportunity in our life.
彼は人生で成功するためにはどんな手段をも喜んで利用した。
英語の訳
- He was glad to avail himself of any means to succeed in life.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
英語の訳
- The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
英語の訳
- You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.
しかしながら、利用できる風の量は場所や季節によって異なる。
英語の訳
- However, the amount of wind available varies with the location and the season of the year.
商品に関するお問い合わせは、フリーダイヤルをご利用ください。
英語の訳
- Please use our toll-free number for calls regarding merchandise.
すべて国民は、健康で文化的な最低限度の生活を営む権利を有する。
英語の訳
- All people shall have the right to maintain the minimum standards of wholesome and cultured living.
君の成功は主に好機をいかにして上手に利用するかにかかっている。
英語の訳
- Your success will largely depend upon how you will make good use of your opportunity.
このクラブに入会すれば、その施設の全てを使用する権利が与えられる。
英語の訳
- If you join this club, you will be entitled to use all of its facilities.
安全のため、本製品をご利用になる前に必ず取扱証明書をお読みください。
英語の訳
- For safety purposes, please make sure to read the instruction manual before using this product.
この大学の学生の中には教師に対する口の利き方すら知らないものがいる。
英語の訳
- Some students in this university don't even know how to talk to teachers.
地上で空費される時間が飛行機の速さという有利な店を帳消しにしてしまう。
英語の訳
- Hours lost on the ground cancel out the advantage of speed in the air.
羊飼いはいつも羊に「羊の利害と自分の利害は同じだ」と説得しようとしている。
英語の訳
- The shepherd always tries to persuade the sheep that their interests and his own are the same.
この家は便利なところにあるが、ただ困ったことに、私の大家族には狭すぎます。
英語の訳
- This house is conveniently situated but the trouble is that it is too small for my large family.
日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。
英語の訳
- Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.