YOMI読みの道

例文

利かせるを含む例文一覧

利かせるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全73件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件利かせる
1 / 3次の25件
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

あらゆる機会を利用せよ。

英語の訳

  • You must avail yourself of every opportunity.
出典: Tatoeba文番号 230038
TatoebaCC BY 2.0 FR

戦況は我々に有利に展開している。

英語の訳

  • The war is going in our favor.
出典: Tatoeba文番号 141335
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は彼からあらゆる権利を奪った。

英語の訳

  • The government deprived him of all his rights.
出典: Tatoeba文番号 143072
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

化石燃料は永久に利用できるわけない。

英語の訳

  • Fossil fuels won't be available forever.
出典: Tatoeba文番号 188201
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が選挙で勝利を収めるのは明らかだ。

英語の訳

  • It is apparent that he will win the election.
出典: Tatoeba文番号 102990
TatoebaCC BY 2.0 FR

世論は依然として彼に有利に傾いている。

英語の訳

  • The balance of public opinion remains in his favor.
出典: Tatoeba文番号 143338
TatoebaCC BY 2.0 FR

都市生活にはいくつかの有利な点がある。

英語の訳

  • There are several advantages to city life.
出典: Tatoeba文番号 124533
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2人を比較すると彼の方が形勢不利だった。

英語の訳

  • The comparison between the two was to his disadvantage.
出典: Tatoeba文番号 235433
TatoebaCC BY 2.0 FR

会員はだれでもこれらの施設を利用できる。

英語の訳

  • Any member can make use of these facilities.
出典: Tatoeba文番号 185421
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生はだれでも自由に図書館を利用できる。

英語の訳

  • Every student has free access to the library.
出典: Tatoeba文番号 184258
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はもう成人したから投票する権利がある。

英語の訳

  • Now you've come of age, you have the right to vote.
出典: Tatoeba文番号 177538
TatoebaCC BY 2.0 FR

私の家は大都会の便利な設備の近くにある。

英語の訳

  • My house is close to the amenities of a big city.
出典: Tatoeba文番号 163954
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あの狭い部屋を最大限に利用するしかないな。

英語の訳

  • I have to make the best of that small room.
出典: Tatoeba文番号 11317500
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

あなたに私の人生を決める権利があるんですか?

英語の訳

  • Do you think you have a right to decide what I do with my life?
出典: Tatoeba文番号 8976765
TatoebaCC BY 2.0 FR

あらゆる機会を最大限に利用するようにせよ。

英語の訳

  • Try to make the most of every opportunity.
出典: Tatoeba文番号 230041
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

車を利用すれば時間をかなり節約できますよ。

英語の訳

  • You'll save yourself a lot of time if you take the car.
  • You will save yourself a lot of time if you take the car.
出典: Tatoeba文番号 148925
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は女性の権利擁護の熱心な支持者である。

英語の訳

  • She is a strenuous supporter of women's rights.
出典: Tatoeba文番号 88722
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。

英語の訳

  • They allotted to each player the benefits due him.
出典: Tatoeba文番号 97393
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。

英語の訳

  • A clever student can answer such a question easily.
出典: Tatoeba文番号 78387
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あなたに私達の計画に反対する権利はありません。

英語の訳

  • You have no right to oppose our plan.
出典: Tatoeba文番号 233749
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたは他人のことに干渉する権利はありません。

英語の訳

  • You have no right to interfere in other people's affairs.
出典: Tatoeba文番号 231766
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は幅を利かせて何でも自分の思うようにさせる。

英語の訳

  • He gets his way by throwing his weight around.
出典: Tatoeba文番号 100251
TatoebaCC BY 2.0 FR

うちでは皆彼が世界で一番利口な犬だと思っている。

英語の訳

  • We all consider he's the cleverest dog in the world.
出典: Tatoeba文番号 228254
TatoebaCC BY 2.0 FR

学生は自由な時間を出来るだけ有効に利用すべきだ。

英語の訳

  • Students should make the most of their free time.
出典: Tatoeba文番号 184240
TatoebaCC BY 2.0 FR

女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。

英語の訳

  • Women use talking to maintain personal relationships.
出典: Tatoeba文番号 147247