YOMI読みの道

例文

切言を含む例文一覧

切言を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 4全89件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 14 件切言
前の25件4 / 4
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

日本人は知り合いには親切だが、そうでない人に対しては冷淡だと言われています。

英語の訳

  • It is said that Japanese people are kind to people they know, but rather cold to those they don't.
出典: Tatoeba文番号 122237
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

美容院で、前髪は少しだけ切って欲しいって言ったのに、見てよ、このぱっつん前髪。

英語の訳

  • At the beauty parlour I told them I wanted just a little taken off of my bangs, but look, completely straight!
出典: Tatoeba文番号 1222749
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

お願いだから父さん、彼と仲良くしてくれよ。言葉に出来ないほど大切な友情なんだから。

英語の訳

  • I'm begging you father. Please get on good terms with him. This friendship is so dear to me that I can't put it into words.
出典: Tatoeba文番号 1023529
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは私を脅したんだ。もし彼にお金を渡さなかったら、私の指を切り落とすと言ったんだ。

英語の訳

  • Tom threatened me. He said if I didn't give him the money, he'd cut off one of my fingers.
出典: Tatoeba文番号 2055100
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。

英語の訳

  • You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
出典: Tatoeba文番号 1153148
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「どうしてそう言う訳をつけたの?」と聞かれて、理由がちゃんと答えられるかどうかが大切なんだと思います。

英語の訳

  • I think it's important to be able to explain your reasoning when asked why you interpreted something a certain way.
出典: Tatoeba文番号 10559186
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」

英語の訳

  • "We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."
出典: Tatoeba文番号 75299
TatoebaCC BY 2.0 FR

それはほめ言葉のつもりで言ったのでした。ですから、彼が大切な点を理解していないと彼に言いたくありませんでした。

英語の訳

  • It was meant as a compliment, so I didn't want to tell him that he had missed the point.
出典: Tatoeba文番号 205398
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの友人が親切にもあなたに自分の欠点を気づかせてくれたならば、その言葉を快く、そしてまた感謝して受け入れなさい。

英語の訳

  • If your friend reminds you kindly of your faults, take what he says not only pleasantly, but thankfully.
出典: Tatoeba文番号 232976
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

一つ忘れてならない大切なことは、あなたが同意できないことを言ったときアメリカ人は黙ったままでいることがある、ということである。

英語の訳

  • One important thing to remember is that Americans may remain silent when you say something they don't agree with.
出典: Tatoeba文番号 190691
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は図書館の職員に金曜日締め切りのレポートのためにその本が必要だと言った。そうしたら彼女は借りている人に返却を求めるように言うと言った。

英語の訳

  • I told the librarian that I needed the book for a report due on Friday; so she said she would call it in.
出典: Tatoeba文番号 155640
TatoebaCC BY 2.0 FR

かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。

英語の訳

  • Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
出典: Tatoeba文番号 226097
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。

英語の訳

  • For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
出典: Tatoeba文番号 77701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今、看護助手してるんだ」「看護助手って、何するの?」「患者さんが床ずれを起こさないように動かしたりとか、おむつ替えたり、あとトイレや食事のお手伝いもするよ」「楽しい?」「楽しいって言うか、大切な仕事だなって思う」「そっかぁ。頑張ってね」

英語の訳

  • "I'm working as a nursing assistant now." "What does that entail?" "I move patients so that they don't get bedsore, change their diapers, and help them use the bathroom and eat too." "Do you find it enjoyable?" "I don't know about enjoyable, but I think it's an important job." "Ah, gotcha, well keep it up!"
出典: Tatoeba文番号 11604011