YOMI読みの道

例文

切りがいいを含む例文一覧

切りがいいを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全224件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件切りがいい
前の25件2 / 9次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

親切なお手紙を有り難うございます。

英語の訳

  • I appreciate your kind letter.
出典: Tatoeba文番号 144793
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

前髪は短く切りすぎないでください。

英語の訳

  • Don't cut it too short in the front.
出典: Tatoeba文番号 140936
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

誰もが新入りの女の子に親切だった。

英語の訳

  • Everyone was friendly to the new girl.
出典: Tatoeba文番号 136143
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • We saw him walking across the street.
出典: Tatoeba文番号 119640
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼らは生活費を切りつめた方がよい。

英語の訳

  • They had better cut down their living expenses.
出典: Tatoeba文番号 96735
TatoebaCC BY 2.0 FR

母は家事を切り盛りするのに忙しい。

英語の訳

  • Mother is busy keeping house.
出典: Tatoeba文番号 83016
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分の人生より、家族の方が大切なの。

英語の訳

  • My family means more to me than my life does.
出典: Tatoeba文番号 11571049
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ご親切にどうもありがとうございます。

英語の訳

  • That's very kind of you.
出典: Tatoeba文番号 10175903
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

百姓にとっては花より果が大切である。

英語の訳

  • For the peasant, fruits are more important than flowers.
出典: Tatoeba文番号 589712
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

少年が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • I saw a boy crossing the street.
出典: Tatoeba文番号 237363
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

いろいろ親切にしてくれてありがとう。

英語の訳

  • Thank you for your many kindnesses to me.
出典: Tatoeba文番号 228428
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダムが切れて流域に大水が押し寄せた。

英語の訳

  • The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.
出典: Tatoeba文番号 203273
TatoebaCC BY 2.0 FR

社会的不安を取り除くことが大切です。

英語の訳

  • It is important to eliminate the social unrest.
出典: Tatoeba文番号 149203
TatoebaCC BY 2.0 FR

柔道では力より技のほうが大切である。

英語の訳

  • In judo, technique is more important than strength.
出典: Tatoeba文番号 147997
TatoebaCC BY 2.0 FR

度を超した親切はありがた迷惑である。

英語の訳

  • Kindness in excess is too much of a good thing.
出典: Tatoeba文番号 124507
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女が通りを横切っているのが見えた。

英語の訳

  • I saw her coming across the street.
出典: Tatoeba文番号 95286
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は丘を登り下りして息切れがした。

英語の訳

  • She was out of breath from walking up and down hills.
出典: Tatoeba文番号 90543
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は親切だという事がわかりました。

英語の訳

  • I found her kind.
出典: Tatoeba文番号 88524
TatoebaCC BY 2.0 FR

封切られたばかりの映画はなんですか。

英語の訳

  • What movies just opened?
出典: Tatoeba文番号 84074
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

信頼していた友人の裏切りに愕然とした。

英語の訳

  • I was shocked at the betrayal of a friend I trusted.
出典: Tatoeba文番号 13056168
TatoebaCC BY 2.0 FR

あいつは話の途中で電話を切りやがった。

英語の訳

  • Bastard hung up on me.
出典: Tatoeba文番号 234601
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切に甘えているようで気掛かりです。

英語の訳

  • I'm afraid I'm imposing on your hospitality.
出典: Tatoeba文番号 217109
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご親切に手伝っていただいてありがとう。

英語の訳

  • It is kind of you to help me.
出典: Tatoeba文番号 217107
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

じっくりあせらずに治すことが大切です。

英語の訳

  • You have to be patient about your recovery.
出典: Tatoeba文番号 216161
TatoebaCC BY 2.0 FR

健康が富より大切なのは言うまでもない。

英語の訳

  • It goes without saying that good health is more important than wealth.
出典: Tatoeba文番号 175526