使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
切にを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
彼らは話をしている最中に電話を切られた。
英語の訳
彼女の親切な助力に対して彼は礼を述べた。
英語の訳
彼女の親切に感謝する一方負担にも感じる。
英語の訳
彼女は私たちにいろいろ親切にしてくれた。
英語の訳
彼女は親切にも私たちを助けてくれました。
英語の訳
彼女は親切にも私によい助言をしてくれた。
英語の訳
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
英語の訳
彼女は親切にも私達にお茶を入れてくれた。
英語の訳
彼女は親切にも多額のお金を貸してくれた。
英語の訳
彼女はそれは親切に道を教えてくれました。
英語の訳
彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
英語の訳
夫は彼女に一切のことを言わせようとした。
英語の訳
僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。
英語の訳
美子さんにとって一番大切なことは何ですか。
英語の訳
ある種の毒は、適切に使用すれば有用である。
英語の訳
今日は私たちにとって、すごく大切な日なの。
英語の訳
僕たちにとっては、すごく大切なことなんだ。
英語の訳
自分の気持ちを率直に伝えることが大切です。
英語の訳
私にとって、家族は仕事よりも大切なんです。
英語の訳
お年寄りには親切にしないといけないんだよ。
英語の訳
人の意見に耳を傾けることも大切だと思うよ。
英語の訳
かばんに切手を何枚か、入れて持っています。
英語の訳
広告に出てたこの商品、もう売り切れましたか?
英語の訳
ファランプはケーキを二つに切り分けました。
英語の訳
算数教育が非常に大事だと痛切に感じていた。
英語の訳