YOMI読みの道

例文

切なるを含む例文一覧

切なるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 10全370件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件切なる
前の25件10 / 15次の25件
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

あ、この電球切れているね。なんだか暗いと思っていたんだよ。

英語の訳

  • Ah, this lightbulb is starting to burn out. No wonder I thought it was getting a little darker.
出典: Tatoeba文番号 8622184
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女はメアリーより頭が切れるが、メアリーほど美人ではない。

英語の訳

  • She's smarter than Mary, but not as beautiful as Mary.
出典: Tatoeba文番号 1853533
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

逆に要領よく切り抜けると思われてたとしても驚きはしないが。

英語の訳

  • On the other hand, even if I was expected to cut through easily, that's no surprise.
出典: Tatoeba文番号 1642028
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

家を出る前にはガスのスイッチを切るのを忘れないでください。

英語の訳

  • Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
出典: Tatoeba文番号 186979
TatoebaCC BY 2.0 FR

交通の激しい通りを横切る時には、注意しなければいけません。

英語の訳

  • You should be careful in crossing the busy street.
出典: Tatoeba文番号 174165
TatoebaCC BY 2.0 FR

今日の試験は君の将来にとってとても大切なものになるだろう。

英語の訳

  • Your exam today will be very significant for your future.
出典: Tatoeba文番号 171903
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が出して欲しいと頼んだ手紙に切手を貼るのを忘れないでね。

英語の訳

  • Please don't forget to put stamps on the letters I gave you to post.
  • Please don't forget to put stamps on the letters that I gave you to mail.
出典: Tatoeba文番号 167678
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

私は彼を怒らせるようなことは一切言わないように気をつけた。

英語の訳

  • I was careful not to say anything to make him angry.
出典: Tatoeba文番号 153572
TatoebaCC BY 2.0 FR

政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった。

英語の訳

  • The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading.
出典: Tatoeba文番号 143110
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

切り札は最後まで見せるな。見せるなら、さらに奥の手を持て。

英語の訳

  • Keep that ace up your sleeve. If you're going to show it, have another even further up.
出典: Tatoeba文番号 142114
TatoebaCC BY 2.0 FR

地下組織では、仲間を裏切ることは、間違いない死を意味する。

英語の訳

  • In the underground, to double-cross any member means sure death.
出典: Tatoeba文番号 127019
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が親切だからではなく、正直だから私は彼を好きなのである。

英語の訳

  • I like him not because he is kind but because he is honest.
出典: Tatoeba文番号 120049
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。

英語の訳

  • It never occurred to me that he might fail his friend.
出典: Tatoeba文番号 119416
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

手紙が書きたいのよね。封筒はあるんだけど、切手がないのよね。

英語の訳

  • I want to write a letter. I have an envelope, but I don't have any stamps.
出典: Tatoeba文番号 11483961
TatoebaCC BY 2.0 FR

あの枯れ木を切り倒しなさい、さもないと、君の家に倒れてくる。

英語の訳

  • Cut down that dead tree, or it will fall down on your house.
出典: Tatoeba文番号 231039
TatoebaCC BY 2.0 FR

それから、それが適切であることを確認するために再度見直した。

英語の訳

  • Then he went back over it to make sure it was right.
出典: Tatoeba文番号 205941
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなことがあろうとも、私は友達を裏切るようなことはしない。

英語の訳

  • I will never sell my friend down the river for anything in the world.
出典: Tatoeba文番号 199588
TatoebaCC BY 2.0 FR

どんなに速く走っても、自分の運命から逃げ切ることはできない。

英語の訳

  • Flee ever so fast, you cannot flee your fortune.
出典: Tatoeba文番号 199516
TatoebaCC BY 2.0 FR

何より大切なのは、英語をマスターしようという強い意欲である。

英語の訳

  • What is most important is your strong will to master English.
出典: Tatoeba文番号 187637
TatoebaCC BY 2.0 FR

幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。

英語の訳

  • Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
出典: Tatoeba文番号 173659
TatoebaCC BY 2.0 FR

先生が怒鳴り始めると生徒たちは一切をすっぽかして逃げ出した。

英語の訳

  • When the teacher started shouting, they dropped what they were doing and ran out.
出典: Tatoeba文番号 141775
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本のはいうまでもなく、彼はたくさんの外国切手を持っている。

英語の訳

  • He has many foreign stamps, not to mention Japanese ones.
出典: Tatoeba文番号 122676
TatoebaCC BY 2.0 FR

野菜でも肉類でも、よく噛んで食べることが何よりも大切である。

英語の訳

  • It is most important to chew your food, whether vegetable or meat, before you swallow it.
出典: Tatoeba文番号 79603
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それはパン切り包丁。チーズを切るなら、この包丁の方がいいって。

英語の訳

  • That's a bread knife. To cut cheese, this knife is better.
出典: Tatoeba文番号 11623824
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お前はさ、自分が病気になるまで健康の大切さが分からないんだよ。

英語の訳

  • You don't realize how important health is until you get sick.
出典: Tatoeba文番号 10066334