YOMI読みの道

例文

切ないを含む例文一覧

切ないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 22全812件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件切ない
前の25件22 / 33次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。

英語の訳

  • The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.
出典: Tatoeba文番号 176649
TatoebaCC BY 2.0 FR

仕方がない、困ったことだが、何とかうまく乗り切ろう。

英語の訳

  • It can't be helped. Let's make the best of the bad job.
出典: Tatoeba文番号 169011
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が生きている間はあなたのご親切は決して忘れません。

英語の訳

  • I will never forget your kindness as long as I live.
出典: Tatoeba文番号 167630
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

私は小さな男の子が1人で通りを横切っているのを見た。

英語の訳

  • I saw a young boy crossing the street by himself.
出典: Tatoeba文番号 155898
TatoebaCC BY 2.0 FR

私を家まで車で送ってくれるなんてあなたは親切ですね。

英語の訳

  • It's kind of you to drive me home.
出典: Tatoeba文番号 152149
TatoebaCC BY 2.0 FR

私達はみんなあなたが帰ってくるのを切望していました。

英語の訳

  • We were all anxious for your return.
出典: Tatoeba文番号 151700
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の親切な助けがなかったなら私は失敗していただろう。

英語の訳

  • I would have failed but for his kind help.
出典: Tatoeba文番号 116809
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼の秘書は、機密情報は一切漏らしていないと明言した。

英語の訳

  • His secretary flatly denied leaking any confidential information.
出典: Tatoeba文番号 116316
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。

英語の訳

  • He would not dare to do such a thing.
出典: Tatoeba文番号 113122
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。

英語の訳

  • He used a big piece of paper to make the bag.
出典: Tatoeba文番号 112561
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。

英語の訳

  • He has more books than he can read in his life.
出典: Tatoeba文番号 109952
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は親切にも私が何一つ不自由しないようにしてくれた。

英語の訳

  • He was kind enough to see that I wanted for nothing.
出典: Tatoeba文番号 103660
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

なんでトムが俺らとバスケしたくないって言い切れるんだよ?

英語の訳

  • What makes you so sure Tom doesn't want to play basketball with us?
出典: Tatoeba文番号 12265061
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

締め切りまでにやらないといけないことが山のようにある。

英語の訳

  • I have a lot of work to do before the deadline.
出典: Tatoeba文番号 11570950
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ヘルシーな食事をとることがいかに大切かが分かりました。

英語の訳

  • I learned how important it is to eat a healthy lunch.
出典: Tatoeba文番号 11238527
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

いいスタートが切れれば、ほとんど勝ったようなものだよ。

英語の訳

  • Making a good start is half the battle.
出典: Tatoeba文番号 11011108
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

時間がなかったので、大切なことだけを手短に話しました。

英語の訳

  • I didn't have much time so I only talked about the important stuff briefly.
出典: Tatoeba文番号 10346584
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

友達なんか要らない。だってどうせ裏切られるだけだもん。

英語の訳

  • Who needs friends! They'll just betray you in the end.
出典: Tatoeba文番号 3583497
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

人生において一番大切なのは、自分らしく生きることです。

英語の訳

  • The most important thing in life is to be yourself.
出典: Tatoeba文番号 3324125
TatoebayurusuCC BY 2.0 FR

そのダンスでは振り付け以外の動きをしないことが大切だ。

英語の訳

  • It is an important thing for the dance that you don't work outside of a choreographed sequence.
出典: Tatoeba文番号 1016745
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたのご親切に対してはお礼の申しようもございません。

英語の訳

  • I cannot thank you enough for your kindness.
出典: Tatoeba文番号 233540
TatoebaCC BY 2.0 FR

あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。

英語の訳

  • You may give the ticket to whomever you like.
出典: Tatoeba文番号 233308
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

あなたは彼女が親切だと言ったが、まさにその通りである。

英語の訳

  • You said she was kind, and so she is.
  • You told me that she was kind and she really is.
  • You told us she was kind and she really is.
出典: Tatoeba文番号 231628
TatoebaCC BY 2.0 FR

すてきな贈り物をいただきご親切に有り難うございました。

英語の訳

  • It was very kind of you to give me a nice gift.
出典: Tatoeba文番号 214609
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

申し訳ございません、その本は在庫切れになっております。

英語の訳

  • Sorry, the book is out of stock.
出典: Tatoeba文番号 206670