使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
切ないを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
道路を横切る時は交通に注意しなければならない。
英語の訳
年をとった人たちには親切にしなければならない。
英語の訳
彼は頭が切れるでもなく機知に富むわけでもない。
英語の訳
彼は聞こえないふりをしてその難局を切り抜けた。
英語の訳
彼らにとって、外に出かけるのは大切なことです。
英語の訳
彼女にとってそのブローチほど大切なものはない。
英語の訳
本当の紳士なら、友達を裏切ったりしないだろう。
英語の訳
約束を守ることは大切なことだと私は思っている。
英語の訳
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
英語の訳
チーズは薄くスライスするか小さな角切りにします。
英語の訳
安物のフライパンでも、大切に使えば長持ちするよ。
英語の訳
先月髪を切ったのに、もう長くなってしまいました。
英語の訳
爪を切るのとアイロンがけは、一遍にはできないよ。
英語の訳
子供が泣いてるのを見ると、いつも切なくなるんだ。
英語の訳
人生には仕事より大切なものがたくさんあるからね。
英語の訳
それは、世界の平和のためにとても大切なことです。
英語の訳
ちょっとだけ残さないで、全部食べ切ってしまって。
英語の訳
警報機が鳴り始めたら踏切内に入らないでください。
英語の訳
私たちはトムに親切にしなければいけないのですか。
英語の訳
何よりもまず、老人に親切にするように努めなさい。
英語の訳
お金が彼女に大切なのと同じだけ私には愛が大切だ。
英語の訳
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
英語の訳
私がどこへ行こうとも君の親切を忘れないでしょう。
英語の訳
私が電話を切るか切らないうちに別の電話が入った。
英語の訳
私は生きている限り、あなたのご親切は忘れません。
英語の訳