TatoebaCC BY 2.0 FR
いくらお礼を言っても言い切れない。
英語の訳
- I can't thank you enough.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
読み切れないほどの本を持っています。
英語の訳
- I have more books than I can read.
TatoebaCC BY 2.0 FR
人生は彼にとってとても大切なものだ。
英語の訳
- Life is so important for him.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は決して友達を裏切るような人ではない。
英語の訳
- He is the last person to betray his friends.
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR
かばんに切手を何枚か、入れて持っています。
英語の訳
- I have some stamps in my bag.
TatoebaCC BY 2.0 FR
神は小さな親切でも決してお忘れになりません。
英語の訳
- God never forgets even a small kindness.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は読み切れないほどたくさん本を持っている。
英語の訳
- He has more books than he can read.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私の知っている限りでは、彼はとても親切な男だ。
英語の訳
- As far as I know, he is a very kind man.
TatoebaCC BY 2.0 FR
ロボットなら危険な状態になっても切り抜けられる。
英語の訳
- Robots can withstand dangerous conditions.
TatoebaCC BY 2.0 FR
聴講切符を前もって入手しておかなければならない。
英語の訳
- You must get lecture tickets in advance.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は使い切ることが出来ないほどのお金を持っている。
英語の訳
- He has more money than he can spend.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムは私たちの秘密を誰にも言っていないと言い切った。
英語の訳
- Tom swore he didn't tell anybody our secret.
- Tom swore that he didn't tell anybody our secret.
- Tom swore he didn't tell anyone our secret.
TatoebaCC BY 2.0 FR
これはとても大切な会合だ。出席しなくてはいけないよ。
英語の訳
- This is a very important meeting. You ought not to miss it.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
彼の秘書は、機密情報は一切漏らしていないと明言した。
英語の訳
- His secretary flatly denied leaking any confidential information.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はそのようなことは思い切ってしようとはしなかった。
英語の訳
- He would not dare to do such a thing.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は一生かかっても読み切れないほどの本を持っている。
英語の訳
- He has more books than he can read in his life.
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR
友達なんか要らない。だってどうせ裏切られるだけだもん。
英語の訳
- Who needs friends! They'll just betray you in the end.
TatoebaCC BY 2.0 FR
あなたの好きな人なら誰にでもその切符をあげてよろしい。
英語の訳
- You may give the ticket to whomever you like.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
申し訳ございません、その本は在庫切れになっております。
英語の訳
- Sorry, the book is out of stock.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
私がどこへ行こうとも君の親切を決して忘れないでしょう。
英語の訳
- I shall never forget your kindness no matter where I may go.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私が生きている限り君の親切は決して忘れないつもりです。
英語の訳
- I will never forget your kindness as long as I live.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はとても親切なので、いっしょに仕事をするのは楽しい。
英語の訳
- He is very friendly, so I enjoy working with him.
TatoebaCC BY 2.0 FR
我々はみんな彼がノーベル賞をもらうことを切に願っている。
英語の訳
- We are all eager for him to win the Nobel prize.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
私が生きている限り、君の親切を決して忘れないつもりです。
英語の訳
- I will never forget your kindness as long as I live.
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR
あ、この電球切れているね。なんだか暗いと思っていたんだよ。
英語の訳
- Ah, this lightbulb is starting to burn out. No wonder I thought it was getting a little darker.