使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分立を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
目をつむって、片足で1分間立っていられる?
英語の訳
時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。
英語の訳
次の質問を立てることから分析を始めよう。
英語の訳
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
英語の訳
討論では自分の立場をはっきり述べなさい。
英語の訳
彼には彼女に反論する立派な言い分がある。
英語の訳
彼女は自分の絵を売って生計を立てている。
英語の訳
彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。
英語の訳
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
英語の訳
資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。
英語の訳
自分の足で立つとは独立するという事である。
英語の訳
彼は役に立たない人間であることが分かった。
英語の訳
目を閉じて片足で1分間立っていられますか。
英語の訳
紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。
英語の訳
度胸のない自分に、我ながらひどく腹が立った。
英語の訳
彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。
英語の訳
彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
英語の訳
この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。
英語の訳
彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。
英語の訳
彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。
英語の訳
ジョンは会社を辞め、自分の会社を立ち上げました。
英語の訳
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
英語の訳
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
英語の訳
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
英語の訳
彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。
英語の訳