YOMI読みの道

例文

分立を含む例文一覧

分立を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全97件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分立
前の25件2 / 4次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

目をつむって、片足で1分間立っていられる?

英語の訳

  • Can you stand on one leg for a minute with your eyes shut?
出典: Tatoeba文番号 11642742
TatoebaCC BY 2.0 FR

時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。

英語の訳

  • Taking a watch apart is easier than putting it together.
出典: Tatoeba文番号 150477
TatoebaCC BY 2.0 FR

次の質問を立てることから分析を始めよう。

英語の訳

  • Let us begin our analysis by positing the following question.
出典: Tatoeba文番号 150278
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

地図は自分の位置を確かめるのに役立った。

英語の訳

  • The map helped me to orient myself.
出典: Tatoeba文番号 126857
TatoebaCC BY 2.0 FR

討論では自分の立場をはっきり述べなさい。

英語の訳

  • Declare your position in a debate.
出典: Tatoeba文番号 123901
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼には彼女に反論する立派な言い分がある。

英語の訳

  • He has a good case against her.
出典: Tatoeba文番号 118766
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

彼女は自分の絵を売って生計を立てている。

英語の訳

  • She earns a living by selling her paintings.
出典: Tatoeba文番号 89064
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の手当について騒ぎ立てました。

英語の訳

  • She made a fuss about her benefits.
出典: Tatoeba文番号 89020
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

彼女は自分の子供にとても腹を立てています。

英語の訳

  • She is very angry with her children.
出典: Tatoeba文番号 762120
TatoebaCC BY 2.0 FR

資金は彼が商売で身を立てるのに十分だった。

英語の訳

  • The money was enough to establish him in business.
出典: Tatoeba文番号 151001
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分の足で立つとは独立するという事である。

英語の訳

  • To stand on your own feet means to be independent.
出典: Tatoeba文番号 149791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は役に立たない人間であることが分かった。

英語の訳

  • He has proven that he is not worth his salt.
出典: Tatoeba文番号 99414
TatoebaCC BY 2.0 FR

目を閉じて片足で1分間立っていられますか。

英語の訳

  • Can you keep standing on one of your legs with closed eyes for a minute?
出典: Tatoeba文番号 79926
TatoebaCC BY 2.0 FR

紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。

英語の訳

  • Like a gentleman, he rose and offered her his seat.
出典: Tatoeba文番号 144852
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

度胸のない自分に、我ながらひどく腹が立った。

英語の訳

  • I was very angry with myself for my lack of courage.
出典: Tatoeba文番号 124505
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は今まで自分で生計を立てる必要がなかった。

英語の訳

  • He's never had to earn his own living.
出典: Tatoeba文番号 107164
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。

英語の訳

  • He was ready to face his fate.
出典: Tatoeba文番号 105056
TatoebaCC BY 2.0 FR

この地図がとても役に立つことが分かるでしょう。

英語の訳

  • You'll find this map very useful.
出典: Tatoeba文番号 220586
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は人が自分に反対すると、腹を立てがちである。

英語の訳

  • He tends to get angry when people oppose him.
出典: Tatoeba文番号 103596
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の運命に立ち向かう覚悟ができていた。

英語の訳

  • She was ready to face her fate.
出典: Tatoeba文番号 89071
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ジョンは会社を辞め、自分の会社を立ち上げました。

英語の訳

  • John left the company and started his own.
出典: Tatoeba文番号 11052066
TatoebaCC BY 2.0 FR

君は自分が申し立てていることに自信がありますか。

英語の訳

  • Are you sure of your facts?
出典: Tatoeba文番号 177208
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。

英語の訳

  • He was very ashamed of not being able to make his point.
出典: Tatoeba文番号 104921
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。

英語の訳

  • He is quite capable and can hold his own.
出典: Tatoeba文番号 102945
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分で服を仕立て上げなければならなかった。

英語の訳

  • She had to alter her dress by herself.
出典: Tatoeba文番号 89097