私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
英語の訳
- We must move this statue very carefully.
通りを横切るときには車にいくら注意しても十分ではない。
英語の訳
- You can't be too careful of traffic when you cross the road.
暑い日が続きますので、食中毒には十分に注意してください。
英語の訳
- Hot weather will continue, so please watch out for food poisoning.
最良の材料のみを使用するよう十分な注意を払っております。
英語の訳
- Great care has been taken to use only the finest ingredients.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
英語の訳
- One should always be careful in talking about one's finances.
通りを横切る時には車にいくら注意しても十分とはいえない。
英語の訳
- You cannot be too careful of traffic when you cross the road.
あなたは自分がしていることに注意を集中しなければならない。
英語の訳
- You must concentrate your attention on what you are doing.
ぼんやりとして目をそらすな、自分のしていることに注意を払いなさい。
英語の訳
- Don't look away idly; just pay attention to what you're doing.
人に初めて会うときには、必ず自分と相手との距離に注意を払いなさい。
英語の訳
- When meeting a person for the first time, be sure to pay attention to the distance placed between yourself and your partner.
- The first time you meet people, you should be careful about how near you stand to them.
- When you meet someone for the first time, be careful about how close you stand to that person.
それらの方言におけるこの語形の分布に注意が向けられなければならない。
英語の訳
- We must draw attention to the distribution of this form in those dialects.
彼女は自分のエネルギーを、その地域の貧しい人々を助けるのに注いできた。
英語の訳
- She has been investing her energy in helping the poor in that area.
すぐれた書物はどんなに注意深く読むにしても、一度読むだけでは充分でない。
英語の訳
- It is not enough to read great books once only, however carefully.
優れた書物はどんなに注意深く読むにしても、1度読むだけでは十分ではない。
英語の訳
- It is not enough to read great books once only, however carefully.
僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
英語の訳
- I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.