YOMI読みの道

例文

分業を含む例文一覧

分業を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全66件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分業
1 / 3次の25件
TatoebaautunoCC BY 2.0 FR

授業は50分単位です。

英語の訳

  • The course is credited for 50 minutes.
出典: Tatoeba文番号 148337
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

授業は8時40分からです。

英語の訳

  • Classes start at 8.40.
出典: Tatoeba文番号 11286212
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

作業は全部自分がやりました。

英語の訳

  • I did all the work myself.
出典: Tatoeba文番号 10900730
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

授業は八時三十分から始まる。

英語の訳

  • The class begins at 8:30.
出典: Tatoeba文番号 413316
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

授業は午前8時30分に始まる。

英語の訳

  • School begins at 8:30 a.m.
出典: Tatoeba文番号 148331
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

授業をすっぽかすな。分かったか?

英語の訳

  • Don't skip classes, okay?
出典: Tatoeba文番号 11197828
TatoebaCC BY 2.0 FR

この授業は10分後に終わります。

英語の訳

  • This class will be over in ten minutes.
出典: Tatoeba文番号 221267
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

授業は8時40分から始まります。

英語の訳

  • School starts at 8:40.
  • Classes start at 8.40.
出典: Tatoeba文番号 148336
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は従業員の大部分を解雇した。

英語の訳

  • He dismissed most of his men.
出典: Tatoeba文番号 104347
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分の業績に謙虚である。

英語の訳

  • She is modest about her achievement.
出典: Tatoeba文番号 89055
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あと5分で次の授業が始まります。

英語の訳

  • The next class starts in five minutes.
出典: Tatoeba文番号 12698553
Tatoebablay_paulCC BY 2.0 FR

授業は8時30分までは始まらない。

英語の訳

  • Class doesn't begin until eight-thirty.
出典: Tatoeba文番号 413438
TatoebaCC BY 2.0 FR

その生徒は授業中半分眠っていた。

英語の訳

  • The pupil was half asleep in class.
出典: Tatoeba文番号 208657
TatoebaCC BY 2.0 FR

教職は私が自分で選んだ職業です。

英語の訳

  • Teaching is a profession of my own choosing.
出典: Tatoeba文番号 180143
TatoebaCC BY 2.0 FR

どーお?童貞卒業した翌朝は気分爽快?

英語の訳

  • So? Feeling refreshed, the morning after graduating from virginity?
出典: Tatoeba文番号 76522
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

授業は八時三十分から始まるから。

英語の訳

  • Class doesn't begin until eight-thirty.
出典: Tatoeba文番号 4936
TatoebaCC BY 2.0 FR

それは彼が自分で選んだ職業だった。

英語の訳

  • It was a profession of his own choosing.
出典: Tatoeba文番号 204938
TatoebaCC BY 2.0 FR

国の保険業務は、十分には程遠かった。

英語の訳

  • The national health service was far from adequate.
出典: Tatoeba文番号 173113
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分で選んだ職業に従事している。

英語の訳

  • He is engaged in an occupation of his own choice.
出典: Tatoeba文番号 105111
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の事業を始めようとしている。

英語の訳

  • He is planning to launch his business.
出典: Tatoeba文番号 104945
TatoebaCC BY 2.0 FR

その英語の授業は8時30分から始まった。

英語の訳

  • The English lesson started at 8:30.
出典: Tatoeba文番号 212214
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は自分の事業で偉大な成功を収めた。

英語の訳

  • She achieved great success in her business.
出典: Tatoeba文番号 88948
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は自分の職業を捨てるほど馬鹿ではない。

英語の訳

  • I am not so foolish as to quarrel with my bread and butter.
出典: Tatoeba文番号 156235
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この会社の全従業員の3分の2は技術者です。

英語の訳

  • Two thirds of the employees of this company are engineers.
出典: Tatoeba文番号 222671
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は卒業するのに十分な単位を取っていない。

英語の訳

  • I don't have enough credits to graduate.
出典: Tatoeba文番号 155287