YOMI読みの道

例文

分利を含む例文一覧

分利を含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全65件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分利
1 / 3次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の利益に敏感だ。

英語の訳

  • He is alive to his own interests.
出典: Tatoeba文番号 115487
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の権利を主張した。

英語の訳

  • He stood on his right.
出典: Tatoeba文番号 104998
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の利益には敏感だ。

英語の訳

  • He is alive to his own interests.
出典: Tatoeba文番号 104818
TatoebaCC BY 2.0 FR

その機会は十分に利用された。

英語の訳

  • The chance was fully taken advantage of.
出典: Tatoeba文番号 211560
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々はその利益を分け合った。

英語の訳

  • We shared the benefit together.
出典: Tatoeba文番号 186025
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰にも自分を守る権利がある。

英語の訳

  • Every person has a right to defend themselves.
出典: Tatoeba文番号 136751
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の利害に敏感である。

英語の訳

  • He is alive to his own interests.
出典: Tatoeba文番号 104815
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼は利益の分け前を要求した。

英語の訳

  • He claimed his share of the profits.
出典: Tatoeba文番号 99093
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼らは利益を公平に分配した。

英語の訳

  • They allotted the profits fairly.
出典: Tatoeba文番号 96048
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は機会を十分に利用した。

英語の訳

  • She took full advantage of the opportunity.
出典: Tatoeba文番号 90593
TatoebaCC BY 2.0 FR

この貯金には三分の利子が付く。

英語の訳

  • This deposit bears three percent interest.
出典: Tatoeba文番号 220551
TatoebaCC BY 2.0 FR

我々は全員で利益を分け合った。

英語の訳

  • We shared the profit among us all.
出典: Tatoeba文番号 185714
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はいとこと利益を山分けした。

英語の訳

  • I split the profits with my cousin.
出典: Tatoeba文番号 161346
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は自分の利益のために働いた。

英語の訳

  • He acted in his own interest.
出典: Tatoeba文番号 104816
TatoebaCC BY 2.0 FR

その貸付金は、8分の利益を生む。

英語の訳

  • The loan bears an 8% interest.
出典: Tatoeba文番号 208276
TatoebaCC BY 2.0 FR

その老婆は三分の利子で金を貸す。

英語の訳

  • The old woman lends money at the rate of three percent.
出典: Tatoeba文番号 206093
TatoebaCC BY 2.0 FR

私にそれをする利点が分からない。

英語の訳

  • I cannot see the advantage of doing that.
  • I can't see the advantage of doing that.
出典: Tatoeba文番号 164806
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕らが勝利する見込みは十分ある。

英語の訳

  • The prospects for our victory are excellent.
出典: Tatoeba文番号 81719
TatoebaCC BY 2.0 FR

形勢は2対1で不利、勝ち目は半分。

英語の訳

  • The chances are two to one against us.
出典: Tatoeba文番号 176544
TatoebaCC BY 2.0 FR

誰でも自分の意見を持つ権利がある。

英語の訳

  • Everyone is entitled to his own opinion.
出典: Tatoeba文番号 136804
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

自分の車を売却し、結構な利益を得た。

英語の訳

  • I made a good profit by selling my car.
出典: Tatoeba文番号 10703217
TatoebaHirashikiCC BY 2.0 FR

彼は、自分が利用されていると感じた。

英語の訳

  • He felt that he was being used.
出典: Tatoeba文番号 2452186
TatoebaCC BY 2.0 FR

時間を十分に利用するようにしなさい。

英語の訳

  • Try to make good use of your time.
出典: Tatoeba文番号 150543
TatoebaCC BY 2.0 FR

自分が利口だと思っている人は幸せだ。

英語の訳

  • Happy are those who think themselves wise.
出典: Tatoeba文番号 149986
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

彼はいつも自分の利益を第一に考える。

英語の訳

  • He always puts himself first.
出典: Tatoeba文番号 114518