YOMI読みの道

例文

分だけを含む例文一覧

分だけを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全604件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分だけ
前の25件19 / 25次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

気宇壮大な計画もいいけれど、まずは自分の足元を固めることから始めてほしいよ。

英語の訳

  • It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate.
出典: Tatoeba文番号 183232
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

他の文化について十分な知識を持っていなければ、色々な問題が容易に起こりうる。

英語の訳

  • If we don't obtain an adequate knowledge of their culture, a lot of problems could easily arise.
出典: Tatoeba文番号 138578
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼が一切お金を受取らなかったという事実から、彼が正直な男だという事が分かる。

英語の訳

  • The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
出典: Tatoeba文番号 120642
TatoebalarsonnoahCC BY 2.0 FR

初恋に有頂天のみるめだったが、実はユリは結婚していることが分かり 、 愕然と す る。

英語の訳

  • Mirume is over the moon with his first love, however, he is left thunderstruck when he finds out that Yuri is already married.
出典: Tatoeba文番号 13056164
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「今、日本は夜の9時なんだけど、そこは何時?」「朝の4時だよ」「随分、早起きね」

英語の訳

  • "It's nine P.M. here in Japan. What time is it over there?" "Four in the morning." "Well, you're up early."
出典: Tatoeba文番号 10675062
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

以前はいつも腕時計をしていたトムだったが、今ではただ自分のスマホを見るだけだ。

英語の訳

  • Tom used to always wear a watch, but now he just looks at his smart phone.
出典: Tatoeba文番号 8936094
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

微分方程式を解くというのは、それを満足するような関数を見つけ出すということだ。

英語の訳

  • Resolving a differential equation means finding the functions that satisfy it.
出典: Tatoeba文番号 1179651
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

2桁のIQがある人間なら誰でも、この選択が政治的に偏ったものだって分かってるよ。

英語の訳

  • Anybody with at least a two-digit IQ knows this was a politically biased choice.
出典: Tatoeba文番号 235515
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼、能書きばかり立派だけど、言うは易く行うは難し、ってこと分かってんのかなあ。

英語の訳

  • His boosterism makes it sound wonderful but I wonder if he understands how hard it's going to be to actually carry out.
出典: Tatoeba文番号 121145
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これをもっと買わなきゃいけないってことは分かってるんだ。ただ問題は、その数だよ。

英語の訳

  • We know that we need to buy more of these. The only question is how many.
出典: Tatoeba文番号 11770839
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの人たちが何を言ってるのかは分からないけど、フランス語だってことは分かります。

英語の訳

  • I don't know what those people are saying, but I do know that they're speaking French.
  • I don't understand what they're saying, but I know it's French.
  • I don't know what those people are saying, but I know it's French.
出典: Tatoeba文番号 10901454
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

文法は完璧じゃないんだろうけど、みんな僕が言いたいことを分かってくれてるみたい。

英語の訳

  • My grammar may not be perfect, but people seem to understand what I'm trying to say.
  • I know that my grammar isn't perfect, but people seem to understand what I'm trying to say.
出典: Tatoeba文番号 10628712
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

この文を訳したいんだけど、この単語の意味が分からないの。もし、よかったら教えて。

英語の訳

  • I want to translate this sentence, but I don't know what this word means. Can you explain it to me?
出典: Tatoeba文番号 10574432
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

私の学校は広いので、5分の休憩の間に教室から他の教室へと走らなければなりません。

英語の訳

  • Since my school is large, I have to run to get from one classroom to another in a 5-minute break.
出典: Tatoeba文番号 1119249
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。

英語の訳

  • "May I please see your driver's license for identification?" said the clerk.
出典: Tatoeba文番号 236261
TatoebaCC BY 2.0 FR

これらの2つの分子が異なったスピードで動いていることを示すだけでは不十分である。

英語の訳

  • It is not enough to show that these two particles are moving at different speeds.
出典: Tatoeba文番号 218000
TatoebaCC BY 2.0 FR

今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。

英語の訳

  • With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
出典: Tatoeba文番号 172771
TatoebaCC BY 2.0 FR

うまく行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。

英語の訳

  • Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.
出典: Tatoeba文番号 168188
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。

英語の訳

  • I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
出典: Tatoeba文番号 117406
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それが、私の失敗だってことは自分でもよくわかってるけど、そんなに責めることなくない?

英語の訳

  • I fully understand that it was my mistake, but do you really need to criticise me so much?
出典: Tatoeba文番号 8523190
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムは15分もかけて引き出しをかなてこでこじ開けようとしたが、結局開けられなかった。

英語の訳

  • Tom spent fifteen minutes trying to pry open the drawer with a crowbar, but he couldn't get it opened.
出典: Tatoeba文番号 3480747
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。

英語の訳

  • I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
出典: Tatoeba文番号 3098465
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

刃にぎざぎざが付いているので、このナイフはパンのようなものを切り分けるのに最適だ。

英語の訳

  • The knife's serrated edge makes it perfect for cutting such things as bread.
出典: Tatoeba文番号 991975
Tatoebaxtofu80CC BY 2.0 FR

ランプが熱い場合は、やけどを防ぐため、ランプが冷却するまで約45分間待ってください。

英語の訳

  • When the lamp is hot, in order to avoid getting burned, wait about 45 minutes for it to cool down.
出典: Tatoeba文番号 467167
TatoebaCC BY 2.0 FR

だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。

英語の訳

  • Everybody respects Jeremy because he carries out all his responsibilities.
出典: Tatoeba文番号 203140