使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
分けるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
十分なお金があれば海外に行けるのに。
英語の訳
明日は月曜なので健が多分来るだろう。
英語の訳
あんたの時計は2分遅れていると思う。
英語の訳
この計画について大部分は知っている。
英語の訳
それでドアが開いていたわけが分かる。
英語の訳
そんなこと、分かるわけないでしょう。
英語の訳
蚊を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
英語の訳
賢い人には一言いうだけで十分である。
英語の訳
今朝起きた時、気分がとても悪かった。
英語の訳
今日は家にいるより出かけたい気分だ。
英語の訳
雑貨店を経営するには資金が不十分だ。
英語の訳
計画を変更するのは難しいと分かった。
英語の訳
私にはそうするだけの分別がなかった。
英語の訳
蛇を見るだけで彼女は気分が悪くなる。
英語の訳
他人を助けることは自分を助けること。
英語の訳
大部分の人がその計画に賛成している。
英語の訳
大部分の人々は遅かれ早かれ結婚する。
英語の訳
彼は自分の研究室で実験を行っている。
英語の訳
列車に十分間に合うだけの時間がある。
英語の訳
トムは、自分は結婚してるって言ってた。
英語の訳
偏見だってことは分かってるんだけどね。
英語の訳
ドアを開けろ。居るのは分かってるんだ。
英語の訳
どちらが得かは、意見が分かれるとこだ。
英語の訳
すぐそこだから、歩いて数分で行けるよ。
英語の訳
アメリカも本音と建前を使い分ける国だ。
英語の訳