TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は自分の代わりに息子をその会合に出席させた。
英語の訳
- He made his son attend the meeting in his place.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。
英語の訳
- She fainted but came to after a few minutes.
- She fainted, but came to after a few minutes.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
米酢と穀物酢の使い分けをあまり気にしてなかった。
英語の訳
- I didn't really pay attention to the difference between rice and grain vinegar.
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR
トムがメアリーを好きなのは、分かり切ったことさ。
英語の訳
- It's very obvious that Tom likes Mary.
- It's very obvious Tom likes Mary.
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR
トムには自分のやりたいことをする勇気がなかった。
英語の訳
- Tom didn't have the courage to do what he wanted to do.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
それがどう機能するのか私にはさっぱり分からない。
英語の訳
- I have no idea how it works.
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR
8時きっかりに、自分の部屋で朝食を食べたいんだ。
英語の訳
- I'd like breakfast in my room at 8 sharp.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
昨日はあまりにも気分が悪くて学校に行けなかった。
英語の訳
- I was too sick to go to school yesterday.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
私の学校は駅から歩いて約十分のところにあります。
英語の訳
- My school is about ten minutes' walk from the station.
TatoebaCC BY 2.0 FR
私は彼女の言ったことを大部分は理解できなかった。
英語の訳
- I couldn't for the most part make out what she said.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は自分の主張を立証できないことをとても恥じた。
英語の訳
- He was very ashamed of not being able to make his point.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
英語の訳
- He gave them the benefit of his insight.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は全く有能で自分の立場を守り通すことができる。
英語の訳
- He is quite capable and can hold his own.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女ははっきりとした口調で話すので分かりやすい。
英語の訳
- She speaks clearly enough to be easily understood.
TatoebaPsychoBearCC BY 2.0 FR
私は曇ってる空が好きです。何故かって? 分かりません。
英語の訳
- I really like a cloudy sky. Why? I don't even know.
TatoebaCC BY 2.0 FR
その役人は、自分自身でその苦情処理が出来なかった。
英語の訳
- The official could not deal with the complaint himself.
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR
どこにカギを置き忘れたのかさっぱり分からないんだ。
英語の訳
- I have no idea where I left my keys.
TatoebaKaedeCC BY 2.0 FR
私は自分の家が取り壊されるのを、我慢できなかった。
英語の訳
- I could not stand my house being torn down.
- I couldn't stand my house being torn down.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
英語の訳
- He always left the problem of his children's education to his wife.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は自分の達成した数多くの業績を誇りにしている。
英語の訳
- She prides herself on her many accomplishments.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった。
英語の訳
- She gave them the benefit of her insight.
TatoebaLumiCC BY 2.0 FR
写真を撮ったので、分かりやすく説明できると思います。
英語の訳
- I think I can explain it clearly with these pictures I've taken.
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR
その患者は新しい薬を飲んでも気分が良くならなかった。
英語の訳
- The patient, despite having taken the new medication, didn't feel any better.
TatoebaCC BY 2.0 FR
テロリストの爆弾によって、祭気分はいささか消沈した。
英語の訳
- The festive mood was slightly spoiled by terrorist bombs.
TatoebaCC BY 2.0 FR
彼はきっと自分に割り当てられた仕事を遂行するだろう。
英語の訳
- He is sure to carry out the task assigned to him.