YOMI読みの道

例文

分かりきったを含む例文一覧

分かりきったを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全206件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件分かりきった
1 / 9次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は踊りたい気分だった。

英語の訳

  • She felt like dancing.
出典: Tatoeba文番号 86366
Tatoebahuizi99CC BY 2.0 FR

トムの気分はかなりマシになった。

英語の訳

  • Tom is feeling much better.
出典: Tatoeba文番号 4900497
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

あまり出かける気分じゃなかった。

英語の訳

  • I didn't really feel like going out.
出典: Tatoeba文番号 1152481
TatoebaCC BY 2.0 FR

観客はたっぷりと5分間拍手した。

英語の訳

  • The audience applauded for a full five minutes.
出典: Tatoeba文番号 183817
TatoebaCC BY 2.0 FR

ゆっくりと彼は状況が分かりだした。

英語の訳

  • Only slowly did he begin to understand the situation.
出典: Tatoeba文番号 192964
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分のやった誤りを気にやんだ。

英語の訳

  • He brooded over the mistake he made.
出典: Tatoeba文番号 105070
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

この機械の動かし方って、分かりますか?

英語の訳

  • Do you know how to run this machine?
出典: Tatoeba文番号 9826523
TatoebaCC BY 2.0 FR

ここから歩いてたった10分の距離です。

英語の訳

  • It is no more than ten minutes' walk from here.
出典: Tatoeba文番号 224726
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は理想的な夫であることが分かった。

英語の訳

  • He proved to be an ideal husband.
出典: Tatoeba文番号 99073
TatoebaCC BY 2.0 FR

飛行機は9時3分きっかりに到着した。

英語の訳

  • The airplane arrived at 9:03 to the minute.
出典: Tatoeba文番号 85674
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は水風呂でさっぱりした気分になった。

英語の訳

  • A cold bath refreshed him.
出典: Tatoeba文番号 1152240
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女は自分がけっこう魅力的だと思った。

英語の訳

  • She thought of herself as charming enough.
出典: Tatoeba文番号 89116
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分のやりたいことができなかった。

英語の訳

  • Tom couldn't do what he wanted to.
  • Tom wasn't able to do what he wanted to do.
  • Tom wasn't able to do what he wanted to.
出典: Tatoeba文番号 4214982
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼の言ったことははっきり分からなかった。

英語の訳

  • I didn't quite make out what he said.
出典: Tatoeba文番号 117583
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の年齢を考慮に入れるべきだった。

英語の訳

  • He ought to have made allowances for his age.
出典: Tatoeba文番号 104874
TatoebaCC BY 2.0 FR

君が決心を変えた理由が私には、分からない。

英語の訳

  • What I can't make out is why you have changed your mind.
  • I don't get why you changed your mind.
出典: Tatoeba文番号 179021
TatoebaCC BY 2.0 FR

君はすぐに分かったんだね。そのとおりだよ。

英語の訳

  • You've got it in one. That's right.
出典: Tatoeba文番号 177791
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女には離婚申請をする十分な根拠があった。

英語の訳

  • She had good reason to file for a divorce.
出典: Tatoeba文番号 94891
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。

英語の訳

  • The apple was cut in two by her with a knife.
出典: Tatoeba文番号 77790
TatoebaYumaSaltyCC BY 2.0 FR

やっぱりトムは信用できないって分かってたよ。

英語の訳

  • I knew I couldn't trust Tom.
出典: Tatoeba文番号 12378475
TatoebaCC BY 2.0 FR

いったん駅に着けば、大丈夫道が分かりますよ。

英語の訳

  • You'll find the way all right once you get to the station.
出典: Tatoeba文番号 228881
TatoebaCC BY 2.0 FR

これほど気分のよかった事は一度もありません。

英語の訳

  • Never have I felt better.
  • I have never felt better.
出典: Tatoeba文番号 218060
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼の言ったことを大部分理解できなかった。

英語の訳

  • I couldn't for the most part make out what he said.
出典: Tatoeba文番号 153935
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼女は両親が自分を見守っているのに気が付いた。

英語の訳

  • She became aware that her parents were watching her.
出典: Tatoeba文番号 1212832
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は自分の感情を隠し、熱狂しているふりをした。

英語の訳

  • He hid his emotions and pretended to be enthusiastic.
  • He hid his emotions and pretended enthusiasm.
出典: Tatoeba文番号 105031