8時30分ではご都合はいかがですか。
英語の訳
- Would 8:30 be convenient for you?
彼は友達と喜びを分け合うのが好きだ。
英語の訳
- He likes to share his pleasure with his friends.
私達は、家事を分担することで合意した。
英語の訳
- We agreed to share the housework.
彼は望遠鏡を自分に合うように調整した。
英語の訳
- He adjusted the telescope to his sight.
私たちがお互いに分かり合うことは大切だ。
英語の訳
- It is very important for us to know each other.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調整した。
英語の訳
- He adjusted the telescope to his sight.
彼は望遠鏡を自分の目に合うように調節した。
英語の訳
- He adjusted the telescope to his sight.
全ての研修生はつらい仕事の苦労を分かち合っている。
英語の訳
- All the trainees share the burden of toil.
その野球の試合の観客は自分達のチームに声援を送った。
英語の訳
- The spectators at the baseball match cheered their team on.
その会合に姿を現したのはメンバーの3分の1だけだった。
英語の訳
- Only one third of the members turned up at the meeting.
私たちのチームがその試合に勝てるかどうかは五分五分だ。
英語の訳
- The odds are even that our team will win the game.
彼は、まだスイッチを押し込む力を十分持ち合わせていた。
英語の訳
- He was still strong enough to press a switch.
自分のふところ具合を語るにはいつも注意を払うべきである。
英語の訳
- One should always be careful in talking about one's finances.
彼は息子達に、自分の死後もお互いに助け合うようにといった。
英語の訳
- He told his sons to help each other after his death.
お互いの気持ちが分かるべくちゃんと話し合った方がいんじゃない。
英語の訳
- Wouldn't it be better to talk it out so that you both understand each other's feelings?
テレビのおかげで、私たちは自分の部屋で野球の試合が楽しめます。
英語の訳
- Thanks to television, we can enjoy watching baseball games in our rooms.
私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。
英語の訳
- We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry.
飢饉に直面してもあなたは食べ物を他の人と分かち合うことができますか。
英語の訳
- Can you share food with others in the face of famine?
その待合室はあまりにうるさくて、自分の名前が呼ばれるのが聞こえなかった。
英語の訳
- The waiting room was so noisy that I couldn't hear my name called.
合衆国の国民は自分たちが支えている民主社会に対し一般的には責任感を抱いている。
英語の訳
- Citizens of the United States generally feel a responsibility for the democratic society supported by them.
今となっては後の祭りだったが、彼はどうして自分達が試合に負けたのかよくわかった。
英語の訳
- With 20/20 hindsight, he could tell why they lost the game.
ただ、調子を合わせているんじゃない。本当に、私の気持ちを分かっていて同情している目だった。
英語の訳
- He wasn't just humouring me. Those were the eyes of someone who really understood my feelings and sympathised.
キーワードに合致する文章やファイルから、さらに進んだ分析をして、隠れている真実を発見することがナレッジです。
英語の訳
- To apply further analysis to documents and files matching the keywords and find the hidden truth is "knowledge".
どのような集まりでも贈り物を交換することの喜びの半分は、他の人たちが持ってきたものを見、そしてそれについて語り合うことの中。
英語の訳
- Half the fun of exchanging presents at a party is to see and talk about what everyone else brought.
安全性が改善されない限り、2010年までにジェット旅客機は週に1度の割合で空から落ちる事態になっている可能性があると、ボーイング社の分析は予測している。
英語の訳
- A recent analysis by Boeing forecasts that unless safety is improved, jet airliners could be falling out of the sky at the rate of once a week by the year 2010.